Сторінка 2 з 2
Re: Hotness
Додано: Нед червня 05, 2011 4:29 am
Andriy
додав «раж» з позначкою муз., щодо дівчини то там, здається, добре підходить «сексапільність»
Re: Hotness
Додано: Нед червня 05, 2011 4:36 pm
Andriy
Вчора на громадському радіо була цікава тема «hotness delusion syndrome» (це коли в середньому віці лишається набагато більше одиноких жінок, чоловікам припадає багато уваги, і їм здається, що вони страшенно привабливі)

, додав «синдром ілюзії привабливості»
Re: Hotness
Додано: Суб червня 11, 2011 9:33 am
Re.
Andriy писав:добре підходить «сексапільність»
Воно-то підходить, але якось не по-нашому воно звучить. Звідки цей суфікс -пі узявся?
Re: Hotness
Додано: Суб червня 11, 2011 3:37 pm
Andriy
Re. писав:Andriy писав:добре підходить «сексапільність»
Воно-то підходить, але якось не по-нашому воно звучить. Звідки цей суфікс -пі узявся?
наскільки я розумію, це від англ. sex appeal
Re: Hotness
Додано: Вів червня 14, 2011 7:51 am
Re.
Re: Hotness
Додано: Вів червня 14, 2011 4:45 pm
Andriy
* сексапільний — який викликає плотський потяг
* хтивий — (дещо більше) який відчуває плотський потяг а також, (дещо менше) який викликає його
думаю, варто мати чіткий відповідник для «який викликає»
Re: hotness
Додано: Пон червня 17, 2013 8:35 pm
sikemo
>>У живій мові часто використовується з сексуальним підтекстом як міра привабливості. "Гаряча штучка" чи щось таке. Звичайно, треба дивитись в контексті.
живчик, перчик, повабність, понадність