лекс писав:Є сенс розглядати перекладні відповідники "у кущі", тобто дивитися на похідні слова й сполуки в мові-оригіналі й перекладати їх сукупно.
До речі, уже активно вживають слова "лінкувати", "залінкувати", "залінкований", "лінкування". Виглядає так, що ці слова мають своє місце. Отож, і "лінк" не можна ігнорувати, бо є вже стільки похідників від нього.
Від
ланки теж можна знайти дещо:
лучити лучу, лучиш, Єднати. || З'єднувати.
— Великий тлумачний словник сучасної української мови. © Видавництво "Перун" @ 2005. 250 тис. слів та словосполучень.