Сторінка 2 з 2
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 12:59 pm
Анатолій
lelka писав:Наталя писав:Ну, і якого граба подавати два слова-синоніми з однаковим трактуванням?
Думаю, Наталка має рацію. Існує практика ширше тлумачити найуживаніше слово, а значення варіантів розкривати через відсилання до нього, наприклад:
Нелюда. Те саме, що
відлюдник.
Можна й так. У звичайних паперових словниках це роблять, щоб заощадити словникову площу. А тут виходить, що людина шукає тлумачення одного слова, і замість того, щоб швидко його дістати, змушена гаяти час і переходити ще за покликанням. Вважаєте, це зручно?
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 1:11 pm
Наталя
Те так зручно, як правильно (й грамотно, зрештою). А дублювати тлумачення у словникові принаймні смішно. Таким макаром можна такого надублювати!
відлюдник - той, хто цурається спілкування з людьми, любить самітність, живе осторонь від інших людей.
відлюдько -
відлюдок -
нелюдько -
безлюдько -
безлюдень -
Подаємо одне трактування - і встигай лиш синоніми підставляти.
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 1:24 pm
Анатолій
Наталя писав:Те так зручно, як правильно (й грамотно, зрештою). А дублювати тлумачення у словникові принаймні смішно.
Тобто зручно переходити від одного слова до іншого в пошуках тлумачення? Я правильно зрозумів?
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 1:25 pm
Наталя
Правильно, модераторе, правильно.
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 1:27 pm
Анатолій
А кому, дозвольте поцікавитися це зручно?
Re: Нелюда
Додано: П'ят квітня 25, 2014 1:28 pm
Наталя
Усім. Окрім тебе, звісно. Бо ж критики не сприймаєш.
Re: Нелюда
Додано: Пон травня 05, 2014 5:05 pm
Анатолій
Раз до змісту статті зауваг немає, то додано. І досі вважаю, що в електронному словникові, де немає особливих обмежень в обсязі, не варто робити зайвих покликань з однієї статті на іншу. Якби нелюда і нелюдько мали однаковий рід — подав би їх в одній статті.
Re: Нелюда
Додано: Вів травня 06, 2014 1:58 pm
Наталя
Раз до змісту статті зауваг немає, то додано.
Ну, звісно, немає. Окрім тих, що тобі постійно товкмачать.
От як після цього з тобою працювати, га? ))
Re: Нелюда
Додано: Сер травня 07, 2014 4:13 pm
Наталя
І досі вважаю, що в електронному словникові, де немає особливих обмежень в обсязі, не варто робити зайвих покликань з однієї статті на іншу.
"І досі вважаю" - щось із проповіді чванька-егоїста. Народ тобі порадив, як краще й правильніше. А ти знову за своє. Таке враження, що укладаємо словник імені модератора Анатолія.