Сторінка 2 з 2

Re: Приложение (ІТ)

Додано: Пон січня 31, 2011 10:30 pm
Andriy
наскільки я глянув всі ці слова на -унок позначають або процес або результат, але не засіб, яким є application (program)

Re: Приложение (ІТ)

Додано: Вів лютого 01, 2011 1:51 pm
Кувалда
:D а якщо спробувати набрати в гуглі, скажімо, "поцілунок засіб"?

Re: Приложение (ІТ)

Додано: Вів травня 28, 2013 11:38 am
Юрко ЗЕЛЕНИЙ
Питання до знавців.

Попри те, що термін виведення слова ЗАСТОСУНОК логічно описано добродієм Ґінзбурґом (див. ланку http://msu.kharkov.ua/tc/cons/applic.html),
однак не полишає відчуття, що отой -стосунок трохи якось не те-є, не згучить...

А чи не можна це слівце злегка «підтесати», і подати його у прочитанні як ЗАСТОСОВА?
Утворене на взірець іменників: розмова, вимова, передмова, основа, (ви)будова, полова, корова.... ;0)

Тоді все логічно складається в одну цілу картинку: прикладной − це застосовний, яке у Словниках Р2У є
(http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%B0%D1%8 ... ghlight=on)
а не застосунковий − чого нема й близько.

Чекаю на зливу руйнівної критики щодо ЗАСТОСОВИ ;))