Схватки

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Схватки

Повідомлення Кувалда »

Перейми – болісні скорочення м'язів живота (матки) під час пологів
Хибні – неправильні, помилкові.
Несправжні – підроблені, штучні, фальшиві, фіктивні...
Ви стверджуєте, що "хибне враження про перейми" = "хибні перейми" :roll:
Згоден, що тут не гладко з точністю, але "несправжні" хоч якось підходять, а хибні точно ні. Порівняйте: фальшива (несправжня) тривога – це тривога, якої не мало б бути, але якісь ознаки чогось стривожили.
Або "несправжня лисичка" – лисичка, яка схожа на їстівну (справжню) тощо.
Можливо, російською більше підходило б позначення "мнимые" чи "ненастоящие", але й тут найкращий відповідник "несправжні". Звісно, можна було б назвати нібипологи (квазі- чи псевдопологи) 8-)
Звернімося до романо-германських мов. Як у них?
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Схватки

Повідомлення Анатолій »

Кувалда писав:Перейми – болісні скорочення м'язів живота (матки) під час пологів
Хибні – неправильні, помилкові.
Несправжні – підроблені, штучні, фальшиві, фіктивні...
Ви стверджуєте, що "хибне враження про перейми" = "хибні перейми" :roll:
Згоден, що тут не гладко з точністю, але "несправжні" хоч якось підходять, а хибні точно ні. Порівняйте: фальшива (несправжня) тривога – це тривога, якої не мало б бути, але якісь ознаки чогось стривожили.
Або "несправжня лисичка" – лисичка, яка схожа на їстівну (справжню) тощо.
Можливо, російською більше підходило б позначення "мнимые" чи "ненастоящие", але й тут найкращий відповідник "несправжні". Звісно, можна було б назвати нібипологи (квазі- чи псевдопологи) 8-)
Звернімося до романо-германських мов. Як у них?
Англійською false labor pains.

Можу погодитися ще й із варіянтом нібиперейми (не -пологи), псевдоперейми, чому б ні. Загалом, не наполягаю особливо на хибних. Але тре’ ще чиюсь думку заслухати було б.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Схватки

Повідомлення Andriy »

Braxton Hicks contractions, false labor або practice contractions
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Схватки

Повідомлення Кувалда »

тоді зупинимося на "несправжніх" ;)
sikemo
Повідомлень: 3097
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: Схватки

Повідомлення sikemo »

болезненные с. болісні?
Танка
Повідомлень: 182
З нами з: Пон квітня 25, 2011 12:39 pm

Re: Схватки

Повідомлення Танка »

Марія Присяжнюк в своєму медичному словникові чомусь не наводить взагалі слова схватки, тим більше ложные. Але слово ложный (а цей прикметник сполучається з кількома медичними термінами) подає як неправдивий, несправжній, невірний, фальшивий.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”