Re: Микроволновка
Додано: Суб жовтня 15, 2011 6:49 am
в англійському простіше, там microwave може означати як іменник так і прикметник, у повному варіанті (microwave oven) — прикметник, а скоротили і microwave (зручно) став іменником
як на мене, я б подав «мікрохвиля» (таке слово вже є), ми лише додаємо йому нового значення (яке навряд чи буде конфліктувати з фізичним), так само як в англ., і можна додати «мікрохвильова», як варіант, по аналогії з «операційна, швидка і т.п.» від першого можна зробити зменшувальне «мікрохвилька», якщо комусь так до вподоби
а там хай носій мови (народ) запускає процес природного відбору
як на мене, я б подав «мікрохвиля» (таке слово вже є), ми лише додаємо йому нового значення (яке навряд чи буде конфліктувати з фізичним), так само як в англ., і можна додати «мікрохвильова», як варіант, по аналогії з «операційна, швидка і т.п.» від першого можна зробити зменшувальне «мікрохвилька», якщо комусь так до вподоби
а там хай носій мови (народ) запускає процес природного відбору
