Направление

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Направление

Повідомлення Кувалда »

а тепер гляньте в АС:
признача́ти (призначи́ти), приділя́ти (приділи́ти) кого́ на слу́жбу
призначи́ти засі́да́ння на п’я́тницю
призначи́ти нагоро́ду
призначи́ти опі́ку над ким
визнача́ти, ви́значити, признача́ти, призначи́ти, кла́сти, покла́сти пла́ту (платню́)
призначи́ти до про́дажу що
призначи́ти поба́чення кому́
призначи́ти спадкоє́мця
призначи́ти собі́ насту́пника
То можна призначити комуcm піти кудись?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3832
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Направление

Повідомлення Andriy »

В того ж АС:
Меня к вам -вили – мене́ до вас напра́вили (спра́вили, напрова́дили).[Там черни́чка мене́ до вас напра́вила (Кониськ.). Напрова́дьте його́ до ме́не (Крим.)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Направление

Повідомлення Кувалда »

і? 8-) мене до вас направили і мене до вас призначили трохи різні мають сенс. У другому випадку виникає обов’язковість. Це вже не просто хтось когось кудись нащось направив. І той до кого направили, вже не може просто скрутити дулю
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3832
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Направление

Повідомлення Andriy »

Ну гаразд, то пересічний українець скаже/мусить казати:
а) мене направили до лікаря-ортопеда/відомого адвоката/фахівця-електрика ?
б) мене призначили до лікаря-ортопеда/відомого адвоката/фахівця-електрика ?

Як на мене «призначити» доречніше в такій конструкції: «я подзвонив в поліклініку і секретарка мені призначила до ортопеда завтра на 3:30», отут ортопед вже дулю не скрутить (як і пацієнт), а коли до нього направляє хтось ззовні, навіть той же дільничий лікар, то скрутити він може запросто: не приймаю нових пацієнтів, захворів, пішов у відпустку, запиячив… :)

Тобто я згоден, що «призначення» має більшу обов’язковість, але в звичайному направленні (рекомендації) від одного лікаря до іншого обов’язковості досить мало, як з боку пацієнта (який на це направлення може начхати) так і з боку спеціаліста, який геть не зобов’язаний прийняти направленого.

Рос. відповідник «призначити» є «назначить» у якого такий же сильніший відтінок обов’язковості, а тут ми обговорюємо саме «направление».
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Направление

Повідомлення краєзнавець »

призначають не лікаря, а лікування, ліки
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Направление

Повідомлення Кувалда »

Андрію, ти можеш направити когось до лікаря (і тут не тре’ виписувати ніякого направлення), але виписати призначення на відвідання якогось лікаря ти, поки не станеш сам лікарем, не матимеш права. се ля ві.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3832
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Направление

Повідомлення Andriy »

тобто і направлення і призначення відповідають одному рос. направление? чи призначення таки відповідає «назначение»?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Направление

Повідомлення Кувалда »

направление має багато відповідників в українській. один з них (як документ) - призначення (від лікарів). але може бути і направлення (виконроб написав цидулу, що ти виконуватимеш якісь роботи на якомусь об’єкті). я не обстоюю, що призначення краще чи гірше, а подаю факти. ти хочеш з фактами поборюкатися чи щоб я їх підмалював? 8-)
Анат
Повідомлень: 127
З нами з: Чет січня 26, 2012 6:30 pm

Re: Направление

Повідомлення Анат »

Припис до лікаря
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3832
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Направление

Повідомлення Andriy »

припис — це добре, ось у АС як раз про лікаря є:
з при́пису (за при́писом, з нака́зу) лі́каря
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”