Турник

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Турник

Повідомлення Анатолій »

Думаю, можна ще перекласти, як «перекладина».
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Турнік

Повідомлення Кувалда »

це як машину називати мотором
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Турнік

Повідомлення Анатолій »

1. http://slovnyk.ua/?swrd=%F2%F3%F0%ED%B3%EA ТУРНІК, -а, ч. Гімнастичний снаряд, що складається з круглого металевого стрижня, прикріпленого горизонтально на двох стояках; перекладина.

2. Толковый словарь С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой
ТУРНИК -а м. Старое название перекладины (во 2 знач.). Упражнения на турнике. || прил. турниковый -ая -ое.

3. Толковый словарь Ефремовой
Гимнастический снаряд, состоящий из круглого металлического стержня, укрепленного горизонтально на двух стойках; перекладина

4. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%B8%D0%BA (І одразу ж перейдіть на українську Вікіпедію. Там буде: «Перекладина - гімнастичний спортивний снаряд, виготовляється з металу (найчастіше сталі)». Турнік взагалі не згадується.)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Турнік

Повідомлення Кувалда »

добре
muchacho
Повідомлень: 84
З нами з: П'ят липня 17, 2009 11:21 am

Re: Турнік

Повідомлення muchacho »

підтягалка
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Турнік

Повідомлення Кувалда »

Такі слова треба наводити з літературними прикладами. Українська мова достатньо потужна, щоб створити мільйони слів. От чи варто?
muchacho
Повідомлень: 84
З нами з: П'ят липня 17, 2009 11:21 am

Re: Турник

Повідомлення muchacho »

Чим більше слів, тим краща мова!))
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Турник

Повідомлення Кувалда »

Сумнівне твердження ;) Краще — не створюйте сутностей без потреби (Окама).
Анат
Повідомлень: 127
З нами з: Чет січня 26, 2012 6:30 pm

Re: Турник

Повідомлення Анат »

До гасла:
Турник – (франц.) турнік, перекладина.
З дитинства і по сьогодні - турник.
Не звучить турнік, а особливо на турнікові!
Ксандер
Повідомлень: 155
З нами з: Сер січня 04, 2012 10:35 pm
Звідки: м. Брянка Луганської обл.

Re: Турник

Повідомлення Ксандер »

До речі, маю питання, а чому саме "перекладина". Серед наявних словників тільки словник правничої мови подає таке українське слово:
Перекладинаперекладина, поперечина, поперечка, банта, бантина (в будівлі); (лава) кладка через воду.
Инші ж дають "поперечка", "поперечина" і т.ин. Здається, слово "поперечина" вживається і нині зокрема й на означення саме спортивних "перекладин".
Щодо "турніка": мабуть, всі сучасні словники подають саме таку форму, хоча Словник військової термінології дає все ж "турник". Инші словники цього слова не подають взагалі.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”