sanity n 1) нормальна психіка 2) здоров'я 3) розсудливість; здоровий розум
В стяттях часто можна надибати на вираз "sanity check". Очевидно слід розуміти як "превірка нормальності", "санітарна перевірка"... (ваші варіанти).
sanity
Re: sanity
поки додав таке:
«перевірка нормальності» особливо в математиці може бути дещо двозначним
«санітарна перевірка», може, але тоді краще вже поширене «перевірка на вошивість»
«доцільність» здається трішки не те
але можливо «перевірка на здоровий глузд»? тут не впевнений1) психічне здоров’я, нормальна психіка
2) здоро́вий ро́зум, здоро́вий розум, здоро́ва ду́мка, здоро́вий глузд; розсу́дливість
3) юр. осу́дність
* sanity test, sanity check — перевірка здоровим глуздом
«перевірка нормальності» особливо в математиці може бути дещо двозначним
«санітарна перевірка», може, але тоді краще вже поширене «перевірка на вошивість»
«доцільність» здається трішки не те
Re: sanity
по-моєму «перевірка на здоровий глузд» краще. Не пам'ятаю англійську ідіому для «перевірки на вошивість», але тут це не дуже підходить. Дякую, що додали.Andriy писав:поки додав таке:але можливо «перевірка на здоровий глузд»? тут не впевнений1) психічне здоров’я, нормальна психіка
2) здоро́вий ро́зум, здоро́вий розум, здоро́ва ду́мка, здоро́вий глузд; розсу́дливість
3) юр. осу́дність
* sanity test, sanity check — перевірка здоровим глуздом
«перевірка нормальності» особливо в математиці може бути дещо двозначним
«санітарна перевірка», може, але тоді краще вже поширене «перевірка на вошивість»
«доцільність» здається трішки не те
Re: sanity
поміняв на «перевірка на здоровий глузд», дякую