швидкодіяСпособность приборов, устройств, механизмов и т.п. выполнять с необходимой скоростью работу, для которой они предназначены.
Быстродействие
Быстродействие
Re: Быстродействие
додано
Re: Быстродействие
Тоді треба також додати до слова БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ переклад швидкодійний, адже поточний переклад хуткочинний не ґуґлиться взагалі.
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Быстродействие
А я б сказав швидкодійність.
Наприклад - швидкодійність механізму заряджання.
Наприклад - швидкодійність механізму заряджання.
Re: Быстродействие
погоджуюсь, краєзнавцю. Хоча це однакові за змістом слова, але поширеність в техніці слів на -ість наділяє певною швидкодійність перевагою. додано.
xrju, поки статті "быстродействующий" в народному словнику нема .
xrju, поки статті "быстродействующий" в народному словнику нема .
Re: Быстродействие
1) Чомусь зараз коли ввожу "быстродействие" — нічого не знаходить, лише коли пишу з великої літери — "Быстродействие" (раніше такого не було).
2) БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ в народному словнику нема, але є в інших словниках. І єдиний переклад, який там наводиться — невживане сьогодні хуткочинний.
2) БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ в народному словнику нема, але є в інших словниках. І єдиний переклад, який там наводиться — невживане сьогодні хуткочинний.
Re: Быстродействие
ну, в народному нема ще дуже багатьох слів . Загальний підхід до почерговості оформлення статтей приблизно такий: або хтось заводить на форумі обговорення слова "быстродействующий" і тоді після обговорення (чи без нього) редактор з часом оформлює статтю; або ж редактор реагує на популярність слова "быстродействующий" серед користувачів сайту (це він бачить зі статистики запитів), тоді просто оформлює статтю, яку вже згодом обговорюють форумці. Заведіть гілку для обговорення "быстродействующий" і тоді заодно поговоримо про хуткочинного. Як на мене непогане слово
Стосовно великої/малої букви – може, якийсь минущий глюк.
Стосовно великої/малої букви – може, якийсь минущий глюк.
-
- Повідомлень: 25
- З нами з: Вів квітня 19, 2011 2:41 am
Re: Быстродействие
Швидкочинність.
А ще, враховуючи, що в російській комп'ютерній термінолоґії "быстродействие" вживається як відповідник анґлійського слова "performance", слід додати й продуктивність з позначкою комп.
А ще, враховуючи, що в російській комп'ютерній термінолоґії "быстродействие" вживається як відповідник анґлійського слова "performance", слід додати й продуктивність з позначкою комп.