food

Тут обговорюються наявні або нові статті словників e2u.org.ua
Відповісти
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

food

Повідомлення Andriy »

ї́жа, їда́, харч, пожи́ва, по́ко́рм, корм; стра́ва, діал. ї́стиво, зап. ї́дло
* comfort food —
а) втішна їжа {?}
б) домашні (традиційні) страви (що викликають ностальгію за чимсь)
* fast food — швидке харчування, фаст-фуд {?}
* finger food — їжа, яку беруть руками
* food for thought — пожива для роздумів
* functional food, medicinal food — функціональні харчі
* health food — здорова їжа
* junk food — нездорова їжа, неповноцінні харчі, їжа з «порожніми» калоріями, помийна їжа
* organic food — органічні харчі
* whole food, whole foods — цілісні харчі (харчові продукти)
буду вдячний за коментарі та пропозиції
Bogdancev
Повідомлень: 247
З нами з: Сер вересня 01, 2010 1:51 pm

Re: food

Повідомлення Bogdancev »

В перший рядок можна ще додати: харчування; провізія
junk food - може розумітись так само як і fast food
organic food — скоріше "натуральна їжа", "природня їжа", "справжня їжа" або "без неорганічних інгрідієнтів"
В словосполучення можна ще додати:
food value — поживність
food for powder — солдати, гарматне м'ясо
mental food — пожива для розуму
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: food

Повідомлення Andriy »

Bogdancev писав:В перший рядок можна ще додати: харчування; провізія
харчування — це радше процес (питание, прокормление, довольствие…) і хоча деякі словники подають харчування, як синонім харчів, я не впевнений, що варто його тут подавати за наявності вже достатньої кількості варіантів; провізію додав
Bogdancev писав: junk food - може розумітись так само як і fast food
може, і часто фаст-фуд є нездоровою їжою, але це не тотожні поняття, думаю словник має дати чіткий переклад, якщо такий є, а вже перекладач може варіювати залежно від контексту
Bogdancev писав: organic food — скоріше "натуральна їжа", "природня їжа", "справжня їжа" або "без неорганічних інгрідієнтів"
натуральна/природна їжа — це natural food, це термін більш широкий і на відміну від organic, який має юридичні означення в багатьох країнах, дуже нечіткий
додав окрема

«справжня їжа» (true/real food) — це як на мене, зовсім суб’єктивне поняття, в кожного «справжня» своя :)
щодо «без неорганічних інгредієнтів», я не впевнений, бо ідея не стільки в тому, щоб щось не містити, а в обмеженнях, що накладаються на процес вирощування, зокрема обмеження на неорганічних добрив, називати добрива «інгредієнтами» не зовсім коректно
Bogdancev писав: В словосполучення можна ще додати:
food value — поживність
food for powder — солдати, гарматне м'ясо
mental food — пожива для розуму
[/quote]
дякую, додав
sikemo
Повідомлень: 3097
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: food

Повідомлення sikemo »

F&B продуктова or продовольча група, крам
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: food

Повідомлення Анатолій »

Функціональний — від функціонал. Тоді, певно, функційні харчі.
sikemo
Повідомлень: 3097
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: food

Повідомлення sikemo »

food value я б запропонував відживчість, але тре глянути, яке є у термінолоґії
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: food

Повідомлення Andriy »

Анатолій писав: Чет вересня 09, 2021 8:03 pm Функціональний — від функціонал. Тоді, певно, функційні харчі.
тут, мабуть, від функціонувати, а не від функції
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: food

Повідомлення Анатолій »

Чи є рація творити слово функціонувати, якщо можна просто функціювати?
Власне, що мало б означати функціонувати? Функціонувати — виконувати певні функції, а не функціонал. Отже, це дія пов’язана з функцією. А звідти ланцюжок:
функція — функційний — функційно — функціювати
sikemo
Повідомлень: 3097
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: food

Повідомлення sikemo »

junk≠fast
organic food — ще органічні продукти (як збірн. поняття)
whole food, whole foods  —якщо я правильно зрозумів, ще й цільнозернові (через;)
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”