отказоустойчивый

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

отказоустойчивый

Повідомлення Cherepaxa »

Які є варіанти перекладу?
Контекст, наприклад, такий: отказоустойчивый узел передачи данных.

Стійкий/опірний до пошкоджень (помилок, перебоїв)?
Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Andriy »

Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Cherepaxa »

Знайшла у словнику Мейнарович(а?)/Кратк(а)
http://e2u.org.ua/s?w=fail-safe&dicts=all&highlight=on
безвідмовний

безвідмовний - це і безответный, і безотказный -
слова з майже протилежними значеннями (у певних контекстах) :)

Ще: надійний
Листопад
Повідомлень: 166
З нами з: Вів жовтня 12, 2010 9:45 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Листопад »

Cherepaxa писав: Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Підказують, що анг. це fault tolerance.
Але відмовостійкість, як на мене, - незугарна калька з російської.
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Cherepaxa »

Листопад писав:
Cherepaxa писав: Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Підказують, що анг. це fault tolerance.
Але відмовостійкість, як на мене, - незугарна калька з російської.
Дякую!
ну, я, власне, теж такої думки щодо відмовостійкості та ще кілької слів у словнику.
Листопад
Повідомлень: 166
З нами з: Вів жовтня 12, 2010 9:45 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Листопад »

У словнику з математики й інформатики теж відмовостійкий. :roll:
Тут є варіанти відмовотривкість, безвідмовність.

А, може, вузол, який забезпечує безперебійну передачу даних? Звичайно, не для всякого контексту підійде...
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Cherepaxa »

Листопад писав:Тут є варіанти відмовотривкість, безвідмовність.

А, може, вузол, який забезпечує безперебійну передачу даних? Звичайно, не для всякого контексту підійде...
Дякую!
наразі мені найбільше подобається безвідмовність.
Щодо контексту, то його (тобто оригінал) важко зіпсувати :)
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення лекс »

Слова на -стійкість навряд чи можна засуджувати як невиправдані кальки з рос. Як і слова на -тривкість, вони мають своє місце. Див. тут і ось тут.
Листопад
Повідомлень: 166
З нами з: Вів жовтня 12, 2010 9:45 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення Листопад »

лекс писав:Слова на -стійкість навряд чи можна засуджувати як невиправдані кальки з рос. Як і слова на -тривкість, вони мають своє місце. Див. тут і ось тут.
Та йдеться ж не про стійкість.
Морозостійкий - стійкий до морозу, водостійкий - стійкий до води, вогнестійкий - стійкий до вогню, а відмовостійкий - стійкий до чого? до відмови? :roll:
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: отказоустойчивый

Повідомлення лекс »

Стійкий щодо відмов. Ось дещо з Англ.-укр.-англ. словника наукової мови Кочерги й Мейнаровича (2010):

відмовонестійка` систе`ма fault-intolerant system
відмовостійка` систе`ма fault-tolerant system
помилкостійки`й (захищений від неправильного користування) foolproof
відмовонестійки`й fault-intolerant
відмовонесті`йкість fault intolerance
відмовостійки`й fault-tolerant
відмовості`йкість fault tolerance
вологостійки`й (нрк.) див. вологотривки`й
завадонестійки`й jammable, susceptible to interference
завадостійки`й 1. unjammable; noise-immune 2. (беззавадний) interference-free 3. (протизавадний) antijamming
Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”