Отже "чоловік та дружина" це сталинський канцелярський суржик.
Ось приміром як дає це слово канадський словник 1955-го року:
https://e2u.org.ua/s?w=%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0&dicts=8&highlight=on&filter_lines=on писав:дружи́на (-ни) m, f wife, husband, consort, spouse; Mil. company, troop, retinue; Sport team;