Необхідно сформулювати фразу, сенс якої, полягає у тому що: при досягненні певного пункту шляху, розкриваються широкі можливості. Причім, важливо висвітлити характер розвитку цих можливостей: (І) вони виходять із одного пункту, (ІІ) вони мають різну направленість в ПЕВНОМУ секторі і, як би сказали математики, майже рівні по модулю. Найбільш наочно, цим характеристикам, відповідає (не на ніч буде сказано) рос. слово "веер". Український відповідник - віяло, перепрошую, не дуже милозвучне для науково-популярної статті. З англійський відповідником "fan" теж, не дуже.
Що порадите, панове?
Відповідник рос. "веер"
Модератор: Анатолій
Re: Відповідник рос. "веер"
Я думаю тут проблема з «віялом» виключно у «незвичності» для російськомовної людини (а також добряче русифікованої наукової галузі).
Скажімо ось у Науковому словнику (що видано під Національною Академією наук України) вживають «віялоподібний»:
https://e2u.org.ua/s?w=fan-shaped&dicts ... ghlight=on
або «віяловий»:
https://e2u.org.ua/s?w=fan&dicts=4&high ... r_lines=on
Тому «віяло», як на мене, цілком добрий термін.
Скажімо ось у Науковому словнику (що видано під Національною Академією наук України) вживають «віялоподібний»:
https://e2u.org.ua/s?w=fan-shaped&dicts ... ghlight=on
або «віяловий»:
https://e2u.org.ua/s?w=fan&dicts=4&high ... r_lines=on
Тому «віяло», як на мене, цілком добрий термін.
Re: Відповідник рос. "веер"
О! Про, "русифіковану наукову галузь", підмічено вірно. Але, біда в тому що науковці-мовознавці не поспішають надати іншим науковцям достойний їх інструмент спілкування - термінологічні словники. І, не тільки термінологічні. От, ми і викручуємось, кожен сам по собі і як може.
Втім, Ваша відповідь додає мені оптимізму але, мова не про мене а, про аудиторію. Наприклад, слово "«віялові», для мене нове хоча, здається вже чув його (віялові відключення електроенергії). Сприймається позитивно, і не тільки мною. Але тут, воно не підходить. Став формулювати фразу і, інтуїтивно відчуваю що, щось не те. Кілька раз переробив речення - не виходить. Маю здогадку, якою хочу поділитися з Вами. Є таке відчуття що автоматична заміна слів не дає того ефекту. Потрібно але, не впевнений, змінити структуру речення в цілому, з таким розрахунком, щоб нове слово органічно, я б сказав, злилось у одне ціле і, в тому єдиному цілому, його удавана "немилозвучність", зникла б. Але, як це зробити, я не знаю.
Зараз, це речення, звучить так: "Кристалічні пентози являється не стільки недоліком процесу скільки його перевагою так як, отримані вигоди від застосування їхніх специфічних фізико-хімічних характеристик, відкривають цілий веєр латентних можливостей які проявляються на інших ділянках технології і, в сукупності, як показано у прикладі, очевидно перекривають всі відомі нам недоліки з надлишком".
Тут, слід замітити, що у такому вигляді, з моїх опитувань, воно йде на "ура". Ніхто (!), навіть не звернув уваги на слово-перевертень.
А, як би Ви, сформували це речення із запропонованими словами?
Втім, Ваша відповідь додає мені оптимізму але, мова не про мене а, про аудиторію. Наприклад, слово "«віялові», для мене нове хоча, здається вже чув його (віялові відключення електроенергії). Сприймається позитивно, і не тільки мною. Але тут, воно не підходить. Став формулювати фразу і, інтуїтивно відчуваю що, щось не те. Кілька раз переробив речення - не виходить. Маю здогадку, якою хочу поділитися з Вами. Є таке відчуття що автоматична заміна слів не дає того ефекту. Потрібно але, не впевнений, змінити структуру речення в цілому, з таким розрахунком, щоб нове слово органічно, я б сказав, злилось у одне ціле і, в тому єдиному цілому, його удавана "немилозвучність", зникла б. Але, як це зробити, я не знаю.
Зараз, це речення, звучить так: "Кристалічні пентози являється не стільки недоліком процесу скільки його перевагою так як, отримані вигоди від застосування їхніх специфічних фізико-хімічних характеристик, відкривають цілий веєр латентних можливостей які проявляються на інших ділянках технології і, в сукупності, як показано у прикладі, очевидно перекривають всі відомі нам недоліки з надлишком".
Тут, слід замітити, що у такому вигляді, з моїх опитувань, воно йде на "ура". Ніхто (!), навіть не звернув уваги на слово-перевертень.
А, як би Ви, сформували це речення із запропонованими словами?