reins

Тут обговорюються наявні або нові статті словників e2u.org.ua
Відповісти
zoria
Повідомлень: 204
З нами з: Чет вересня 26, 2019 3:48 pm

reins

Повідомлення zoria »

Неправильний переклад в статті:
"he assumed the reins of government" це не "він узурпував владу", а "він став до керма держави", "він узяв владу" (це не виключає узурпації, але й не означає її)

Можна окремою статтею додати щось на кшталт такого:

rein
1) повід, віжка
reins, a pair of reins - віжки

2) the reins (не плутати з reign) перен. влада; контроль; кермо влади (тж. the reins of power, the reins of government)
  • take over the reins (of government) - взяти владу; перейняти владу; стати до керма (державної) влади
  • hand over the reins (of government) - передати владу (<-- тут не знаю, як ідіоматичний варіант додати зі "стерном/кермом влади", "передати кермо" - це, здається, трохи не те)
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: reins

Повідомлення Andriy »

це десь у нас переклад неправильний чи десь інде?
zoria
Повідомлень: 204
З нами з: Чет вересня 26, 2019 3:48 pm

Re: reins

Повідомлення zoria »

Так, тут у першому словнику першим результатом йде.
sikemo
Повідомлень: 3097
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: reins

Повідомлення sikemo »

очолити
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”