Геловін пропонує виправляти на Гелловін. Яка в тому рація?
У Правописі читаємо: «Подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах». Переважно — це не завжди. До того ж далі є примітка: «За усталеною традицією в деяких власних назвах подвоєння не зберігаємо (Пенсільва́нія) або зберігаємо частково (Міссісі́пі)».
А тепер дивимося, як це слово передавали за давніших часів. От, наприклад, український радянський журнал «Всесвіт» за 1973 рік. Тут Геловін. Діаспорне видання «Чверть століття на громадській ниві 1926—1951. Історія Союзу Українок Канади» за 1952 рік. Теж Геловін. Slavica Wratislaviensia за 1969 рік. Також з одним «л». Чим не усталена традиція, до якої апелює Правопис?
Варіант Геловін (з однією «л») можна знайти, зокрема, в Ірини Фаріон («Правопис — корсет мови?»), у порадах проф. Олександра Пономарева, інших мовознавців.
На сьогодні варіант «Геловін» трапляється як у словниках (у народному, наприклад), так і багатьох літературних творах.
Гел(л)овін
Модератор: Анатолій
Re: Гел(л)овін
В офіційному правописі (чинному й попередніх) є хронічна проблема з формулюванням принципів. Однак у цьому випадку принцип ніби вимальовується: подвоєння зберігаємо у власних назвах і не зберігаємо (спрощуємо) у загальних назвах, що їх засвоїла укр. мова (якось так). Є винятки, які нібито освячені "традицією" (до цього формулювання теж є питання). "Переважно" — це взагалі-то більше про частотність, а не про традицію.
Схоже варто зберегти це правило (правити на "лл" як власну назву), а у повідомленні до виправлення подав би посилання на цю норму правопису «Подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах», підкріпивши її статистикою з ГРАКу — це відповідь і на "традицію", і на "переважно". В ГРАКу переважає написання саме з двома "лл" — видно тут. Звідти видно, що є написання і з однією "л" існує, але воно значно менш частотне. Хай користувач собі вирішує.
Виправлення можна зробити м'яким.
Схоже варто зберегти це правило (правити на "лл" як власну назву), а у повідомленні до виправлення подав би посилання на цю норму правопису «Подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах», підкріпивши її статистикою з ГРАКу — це відповідь і на "традицію", і на "переважно". В ГРАКу переважає написання саме з двома "лл" — видно тут. Звідти видно, що є написання і з однією "л" існує, але воно значно менш частотне. Хай користувач собі вирішує.
Виправлення можна зробити м'яким.
Re: Гел(л)овін
Забув сказати: попереднє повідомлення було від @Лекс, але наразі це слово у правилі простих замін, щоб додати розлоге повідомлення його треба буде перенести і створити спеціальне правило. Як буде час, спробую зробити, але, мабуть, вже після нового року.