Потребую професійної думки. Як буде правильно: полог лісу чи намет лісу? Рецензую наукову статтю з фізіології рослин, де використали термін "намет лісу", спираючись, як вони мені пояснили, на "сучасні навчально-наукові видання лісівничої спрямованості", а, на їхню думку, "Словники укр. мови, очевидно, не встигають за швидким творенням нової української термінології?"
Дійсно, словники, у яких наводиться саме "полог лісу" http://sum.in.ua/s/pologh , http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=%D0 ... 0%BE%D0%B3 (Словник на сайті Інституту мовознавства), наскільки я розумію, 70-80-х років, і приклади там з наукової літератури 60-х років. Але я "полог" знайшла, наприклад, у Наказі Міністерства екології 2016 р. https://menr.gov.ua/files/uploads/nakaz ... 122016.pdf, у звіті НУБІПу за 2016-2018 рр. http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=%D0 ... 0%BE%D0%B3
На консультації з геоботаніками я з’ясувала, що вони зазвичай не користуються таким поняттям, для них той полог/намет це певний ярус - деревний, чагарниковий тощо. Це як лісівники зазвичай оперують породами дерев, а ботаніки видами дерев. Але у статті, що я редагую, з огляду на питання, що розглядається, повинен бути саме полог/намет. А може, взагалі, шатро?
Я постійно стикаюся з проблемами у сучасній українській науковій термінології, раз-у-раз при редагуванні доводиться приймати рішення про використання певного терміну. При цьому консультації філологів важко переоцінити. Дякую заздалегідь
полог лісу / намет лісу
Модератор: Анатолій
Re: полог лісу / намет лісу
Почнемо з того, що полог українською означає дещо інше [під українською я не маю на увазі суржик з СУМу]. Отже.
Словник Грінченка:
По́лог, -гу, м.
1) Роды, разрѣшеніе отъ бремени. Ой Маруся в полозі лежала, чорним шовком головку зв’язала. Нп. У поло́гах бу́ти. Рожать. Жінка була в пологах. ХС. 1893. VII. 74.
2) мн. поло́ги. Низьменная равнина по лѣвымъ берегамъ рѣкъ. Вас. 206.
Словник Ніковського [укр.-рос.]:
По́лог, -гу –
1) роды, разрешение от бремени.
• У поло́гах бу́ти – рожать.
2) (мн.) поло́ги – низменная равнина, степная низменность;
3) пойма.
І Академічний:
По́лог – запо́на, засло́на. [В спа́льнім поко́ї стоя́ло широ́ке дубо́ве лі́жко з пурпуро́вою запо́ною, гапто́ваною шовка́ми й зло́том (Ор. Левиц.). Лі́жко ви́дко й засло́ни спада́ють над ним (Л. Укр.)].
Поло́г –
1) заста́ва. [Кожу́х у заста́ві лежи́ть за три карбо́ванці];
2) (повалка) по́кіт (-оту).
• Все -гом спать улеглись – всі по́котом повклада́лися спа́ти.
І насамкінець Словник біологічної термінології С.Паночіні: Полог (леса) – намет.
До речі, навіть в офіційному 4-томному Російсько-українському словнику від Ін-ту укрмови НАНУ: полог запона, заслона (ж.); (завеса) завіса; (перен.: покров — ещё) покров.
Тож "полог лісу" – це з часів дії "принципа минимальных расхождений". Його тре' викинути і забути як непотріб.
Щодо шатра, то воно теж підійшло б, але залишимо для художніх текстів.
Словник Грінченка:
По́лог, -гу, м.
1) Роды, разрѣшеніе отъ бремени. Ой Маруся в полозі лежала, чорним шовком головку зв’язала. Нп. У поло́гах бу́ти. Рожать. Жінка була в пологах. ХС. 1893. VII. 74.
2) мн. поло́ги. Низьменная равнина по лѣвымъ берегамъ рѣкъ. Вас. 206.
Словник Ніковського [укр.-рос.]:
По́лог, -гу –
1) роды, разрешение от бремени.
• У поло́гах бу́ти – рожать.
2) (мн.) поло́ги – низменная равнина, степная низменность;
3) пойма.
І Академічний:
По́лог – запо́на, засло́на. [В спа́льнім поко́ї стоя́ло широ́ке дубо́ве лі́жко з пурпуро́вою запо́ною, гапто́ваною шовка́ми й зло́том (Ор. Левиц.). Лі́жко ви́дко й засло́ни спада́ють над ним (Л. Укр.)].
Поло́г –
1) заста́ва. [Кожу́х у заста́ві лежи́ть за три карбо́ванці];
2) (повалка) по́кіт (-оту).
• Все -гом спать улеглись – всі по́котом повклада́лися спа́ти.
І насамкінець Словник біологічної термінології С.Паночіні: Полог (леса) – намет.
До речі, навіть в офіційному 4-томному Російсько-українському словнику від Ін-ту укрмови НАНУ: полог запона, заслона (ж.); (завеса) завіса; (перен.: покров — ещё) покров.
Тож "полог лісу" – це з часів дії "принципа минимальных расхождений". Його тре' викинути і забути як непотріб.
Щодо шатра, то воно теж підійшло б, але залишимо для художніх текстів.
Re: полог лісу / намет лісу
Красно дякую за відповідь!
Завантажила собі Грінченка та Паночіні. За це - окрема подяка
Завантажила собі Грінченка та Паночіні. За це - окрема подяка