Допоможіть, будь ласка, як краще підписати індикатор перевантаження в кабіні ліфта.
Англійський варіант "overload".
Українською "перевантаження". Але це звучить зокрема і як перевантаження з місця на місце.
Мої варіанти:
- ПЕРЕВИЩЕННЯ ВАГИ
- ПЕРЕВИЩЕННЯ ВАНТАЖОПІДЙОМНОСТІ (задовга фраза)
- ЗАВЕЛИКА ВАГА
![Зображення](http://en3img.allhaving.com/upload/3576/b/2-4-5-lcd-elevator-board_2.jpg)
Підкиньте ще ідей.
Дякую