Є такий російський термін "целеполагание". Саме слово не зовсім російське, мабуть це калька з німецького zielverfolgung. Але сам термін має кілька близькоспоріднених значень.
Ось наприклад:
Целеполагание — процесс выбора одной или нескольких целей с установлением параметров допустимых отклонений для управления процессом осуществления идеи. Часто понимается как практическое осмысление своей деятельности человеком с точки зрения формирования (постановки) целей и их реализации (достижения) наиболее экономичными (рентабельными) средствами, как эффективное управление временным ресурсом, обусловленным деятельностью человека.
Целеполагание — первичная фаза управления, предусматривающая постановку генеральной цели и совокупности целей (дерева целей) в соответствии с назначением (миссией) системы, стратегическими установками и характером решаемых задач[1].
Термин «целеполагание» применяется для именования краткосрочных обучающих курсов — тренингов, — популярных в бизнес-среде, изучающих системы планирования, методики управления временем (time management), в результате которых должны достигаться:
умение планировать рабочее время с учётом ближних и дальних перспектив, с учётом важности задач;
способность к выявлению оптимальных путей в решении задач;
умение правильно устанавливать цели и достигать их.
Результатом целеполагания в производстве и сервисе является увеличение производительности труда и снижение совокупной стоимости владения решением..
Целеполагание, также — одна из основных составляющих прототренинга (тренинги Эпштейна М. М., ЭГМ БТК), позиционируемого среди бизнес–тренингов как ключевого в формировании успешного организатора, управленца.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/699106
Є ідея перекласти "целеполагание", як "цілевизначення". Джерело: http://forum.slovopedia.com/viewtopic.php?t=291
Але мені більше подобаються "цілевбачання" та "цілепровід". Особливо останнє. "Провід" тут в значенні "керівництво", тобто маємо на увазі процес обрання цілей
Целеполагание
Re: Целеполагание
а як вам цілевибір?
Re: Целеполагание
Теж годиться. Але "...провід" більш підходить під визначення зі словника.
Re: Целеполагание
словники фіксують „цілепокладення“. Користуйтесь на здоров'я