очікуваний чи сподіваний час роботи. Я повсюдно пишу очікуваний час роботи, аж тут до мене дійшло. що я калькую російське "математическое ожидане", тоді як українською "математичне сподівання". Англійський варіант - "expected value".
Expected running time - це час який алгоритм виконується в середньому на всіх-всіх-всіх можливих входах. Це імовірнісна характеристика алгоритму.
От і не знаю тепер очікуваний чи сподіваний :/
expected running time
Re: expected running time
В Науковому словнику Кочерги, Мейнаровського ці два терміни подаються часто в парі, щопраада очікування йде першим.
У Підмогильного також є таке:
У Підмогильного також є таке:
...очікування; (с оттенком надежды) – сподівання.Я б вживав нейтральніше очікування