affordance
affordance
? The use of familiar attributes from the real world helps users understand affordances in the websites and especially applications without the need for a lengthy description or a manual.
Re: affordance
Поки подамо три варіанти:
1) проста транскрипція (схоже, вже вживається) — афо́рданс
2) трішки довша аналогія — інтуїти́вна власти́вість
3) приблизний переклад означення — підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу
1) проста транскрипція (схоже, вже вживається) — афо́рданс
2) трішки довша аналогія — інтуїти́вна власти́вість
3) приблизний переклад означення — підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу
Re: affordance
доступності, приступності, функціонал, спромоги (інтерфейсу, ресурсу)
просто — доступ|можливість. Доступ 'спец. Можливість отримати дані за запитом.' → тут, від поданого, семантика трохи зміщується у частині за запитом, але передає спромогу реалізації у можливості, приступ (=доступ)
просто — доступ|можливість. Доступ 'спец. Можливість отримати дані за запитом.' → тут, від поданого, семантика трохи зміщується у частині за запитом, але передає спромогу реалізації у можливості, приступ (=доступ)
Re: affordance
(інтуїтивно зрозумілі) можливості, інтуїтивний фунціонал.
"інтуїти́вна власти́вість" - дещо неоднозначний вислів: добре пасує до людей, але гірше до неживих об’єктів
підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу - по суті, так, але лише не годиться як відповідник, НМСД
affwordance - нема потреби подавати таке написання
"інтуїти́вна власти́вість" - дещо неоднозначний вислів: добре пасує до людей, але гірше до неживих об’єктів
підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу - по суті, так, але лише не годиться як відповідник, НМСД
affwordance - нема потреби подавати таке написання
Re: affordance
дякую, скоригувавлекс писав: Суб березня 25, 2017 1:58 pm (інтуїтивно зрозумілі) можливості, інтуїтивний фунціонал.
"інтуїти́вна власти́вість" - дещо неоднозначний вислів: добре пасує до людей, але гірше до неживих об’єктів
підказка (пред’явлення, подання́) функціоналу - по суті, так, але лише не годиться як відповідник, НМСД
affwordance - нема потреби подавати таке написання
Re: affordance
(інтуїтивно зрозумілі) "інтуїти́вна власти́вість" → може, передавати, — інтерфейсова спромога (де це стосується інтерфейсу)