Стосовно святого, то тут треба подумати, чи треба додавати. Бо для католиків він святий, православні таким його не визнають (просто по факту, що західні святі не визнаються після 1054 року), а для мормонів взагалі святість людей не визнається. Та й на момент заснування черця на ім’я Домінік святим ще не визнали. Тому треба подумати.I_Dominik писав:Я б запропонував наступне:
Домініка́нець, -нця, чол.
Монах католицького чернечого ордену (лат. Оrdo Praedicatorum), заснованого св. Домініком у XIII ст.
Стосовно латинської назви ордену в означенні, то для більшості читачів, що не знають латинської мови, вона ні про що не казатиме, не все навіть правильно її прочитають. Тому я б тут залишив український переклад — Орден проповідників (саме з великої букви, як і будь-яка власна назва).