Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Відповісти
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Andriy »

Викладено для обговорення український переклад книжки Stephen Hawking "Brief History of Time".

Зауваги та пропозиції вітаються.

Оригінал можна знайти тут.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Кувалда »

І, шановні перекладачі - учасники проєкту, хто хоче подати своє ім’я, прізвище, а не нік, то пишіть ;)
tiredducky
Повідомлень: 5
З нами з: Чет жовтня 23, 2014 12:57 am

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення tiredducky »

ну, то можна починати обговорення? :)
Що за дивовижне керування у дієслова "нехтувати" в цьому тексті?
"Тож їх можна знехтувати,..."

Нехтують чимось, а не щось!
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Кувалда »

можна й чимось ;)
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Andriy »

З фейсбуку:
Віктор Іванович: Усесвіт можна було вжити, там де того потребує милозвучність.
З Г+:
Олександр Жиденко:
Гарна робота!
Флуктуації/флюктуації — це теж паралельні написання?

Ще зауваження:
Стор. 12 «десять чи двадцять тисяч мільйонів» — це, мабуть, мільярди?
denys
Повідомлень: 159
З нами з: Суб березня 16, 2013 12:46 pm
Звідки: Славута, Рівне, Коломия

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення denys »

Кувалда писав:І, шановні перекладачі - учасники проєкту, хто хоче подати своє ім’я, прізвище, а не нік, то пишіть ;)
Тобто до книжки Гокінґа?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Кувалда »

Початково я виправляв на Усесвіт, коли тре’ було для милозвучності. Але вирішив, що не варто робити дві навіть по суті тотожні форми для одного терміна. Втім, якщо критики наполягатимуть, то можна перейти до Всесвіту/Усесвіту. Це не принципово.
Флуктуації/флюктуації — це не паралельні написання. Початково були флуктуації, але потім стали флюктуації [певно, якусь прокліпали :oops: ], бо так у Словнику наукової мови. флуктуації перейдуть у флюктуації. Дякую. Вже поправив
Щодо "Стор. 12 «десять чи двадцять тисяч мільйонів» — це, мабуть, мільярд?
Звісно. Просто в автора основна одиниця мільйон ;) . Не буде сенсу поміняти в одному місці на мільярд, а в інших залишити сполуки на кшталт: 10 мільйон мільйонів тощо.
Так. Денисе
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Andriy »

Кувалда писав: Щодо "Стор. 12 «десять чи двадцять тисяч мільйонів» — це, мабуть, мільярд?
Звісно. Просто в автора основна одиниця мільйон ;) . Не буде сенсу поміняти в одному місці на мільярд, а в інших залишити сполуки на кшталт: 10 мільйон мільйонів тощо.
в 8-му та 12-му я перекладав, як мільярд (нмд в 21 столітті читачу легше читати мільярд ніж тисяча мільйонів)
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення Andriy »

denys
Повідомлень: 159
З нами з: Суб березня 16, 2013 12:46 pm
Звідки: Славута, Рівне, Коломия

Re: Коротка історія часу. Стивен Гокінґ

Повідомлення denys »

Мені так само ;)

Денис Тороватов
Відповісти

Повернутись до “Конкурси, проєкти, ідеї...”