Рекламщик

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Анатолій
Повідомлень: 4739
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Рекламщик

Повідомлення Анатолій »

Усезнайко писав:
краєзнавець писав:Але в таких випадках. на мою думку, природним було б зафіксувати те, що вже вживається, якщо воно не суперечить мовним нормам.
З таким же успіхом, можна зафіксувати слово окей, яке точно знають усі, але в словниках його нема.
В цих немає, а в Жуйворонка "о’кей" уже є.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Рекламщик

Повідомлення Усезнайко »

Анатолій писав:
Усезнайко писав:В цих немає, а в Жуйворонка "о’кей" уже є.
У Жайворонка тобто? Гаразд, але навіщо тоді апостроф?
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Анатолій
Повідомлень: 4739
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Рекламщик

Повідомлення Анатолій »

Усезнайко писав:
Анатолій писав:
Усезнайко писав:В цих немає, а в Жуйворонка "о’кей" уже є.
У Жайворонка тобто? Гаразд, але навіщо тоді апостроф?
А в словах О’Генрі чи Д’Артаньян навіщо апостроф?
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Рекламщик

Повідомлення Усезнайко »

Анатолій писав:А в словах О’Генрі чи Д’Артаньян навіщо апостроф?
Хочете написати, що в слові окей літера о означає ірландську частку? Менше з тим, ми вже достатньо відійшли від теми.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Анатолій
Повідомлень: 4739
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Рекламщик

Повідомлення Анатолій »

Усезнайко писав:
Анатолій писав:А в словах О’Генрі чи Д’Артаньян навіщо апостроф?
Хочете написати, що в слові окей літера о означає ірландську частку? Менше з тим, ми вже достатньо відійшли від теми.
Жодним чином це не частка "О". Чому пишуть з апострофом у словнику — не знаю. Але ми справді пішли в офтоп.
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: Рекламщик

Повідомлення лекс »

"Рекламісти" вживають значно частіше. Інколи "рекламник" і "рекламіст" -- синоніми, але, здається, вимальовується диференціація значень: рекламник - людина, яка працює в рекламному бізнесі (не обов'язково виготовляє власноруч рекламу) - це відповідник до англ. advertisement man. Рекламіст - це, власне, той, хто виготовляє рекламу. Визнаю, що інколи ця відмінність затерта - звичне мовне явище. З іншого боку, якщо треба окреслити весь рекламний люд (включаючи дизайнерів, менеджерів, робітників, які клеять рекламу тощо), перевагу слід віддати "рекламникам", НМД.
Востаннє редагувалось Вів листопада 16, 2010 10:51 pm користувачем лекс, всього редагувалось 1 раз.
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Рекламщик

Повідомлення краєзнавець »

Думаю, лекс має рацію.
І не тільки в криївці. :)
sikemo
Повідомлень: 3134
З нами з: Пон травня 13, 2013 7:58 pm

Re: Рекламщик

Повідомлення sikemo »

це — наклеювач реклями
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”