shoulder-strap

Тут обговорюються наявні або нові статті словників e2u.org.ua
Відповісти
mehl
Повідомлень: 30
З нами з: Сер липня 30, 2014 11:17 am

shoulder-strap

Повідомлення mehl »

Власне, слово є у слонику "Українсько-англійський словник 1955р. (К. Андрусишин, Я. Крет) " причому у 2-х варіантах написання: "shoulder-strap" та "shoulder strap". Але обидва переклади, принаймні здивували. Моя пропозиція:

shoulder strap - ім. бретелька (частина одягу) (може хто знає кращий український відповідник?); плечовий ремінь (частина сумки); погон (на військовій уніформі).

Джерела: P.S. чомусь неможливо створити тему "shoulder strap", а ось з дефісом - залюбки...
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3874
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: shoulder-strap

Повідомлення Andriy »

дякую, опрацьовано, поки вийшло щось таке
1) бретелька, шлейка, плічко, плечико; плечови́й ремінь (частина сумки)
2) (shoulder loop) військ. пого́н; заст. наплічник, нараменник
P.S. щодо назви теми, то насправді статті в словнику (майже) всі мають мати головне слово, тобто теоретично shoulder strap має бути або в статті shoulder або (що краще) strap; але готувати обидві ці статті тре більше тож поки створив «тимчасову» shoulder-strap
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”