Войцех Кучок. Гівнюк
Войцех Кучок. Гівнюк
Войцех Кучок. Гівнюк/ Перекл. з польс. Наталі Чорпіти. – Львів.: Кальварія, 2007. – 144 с.
"… роман перекладено десятьма мовами, екранізовано та відзначено найпрестижнішою польською літературною премією NIKE (2004)".
Чудовий переклад, багата мова.
З розділовими знаками трохи безлад
Плюси: румовище, женячки, гайдабурити, дістав запалення, всюдиболючість; шилом патоки вхопивши, учути небезпеку, трусяри; не пискуй, порохотяга
Переважно правильний ужиток радше, але є: йдеться радше про нестямність; радше в пам’ять про заможність
Огріхи: вони "загинули померли" (-), до кабінетику, само-зворушливо, погладити до тім’ячку, руть (ртуть), щоби; підвищила глос на старого; тобули; кращій вибір; шмаркач, може б ти встав; ти, гівнюк, тікаєш
Мінуси:
Бетховен
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: був в усій, дитина у всьому; ремені і шпори; часу упродовж; роком все; присутності і присутності
знахідний/родовий відмінок додатка: не подолає навіть дві сторінки; знімав з вішака той канчук; знімає плащ, склеюючи капелюх, порвали мій чорний капелюх, дав йому зошит; не вигравав конкурс; зніми той червоний светр; зачіпав столик; одягає шарф; на мій столик; приклавши палець
отримавши неабиякий кредит довіри; отримувала свою науку – здобувала
активні дієприкметники: танцюючі пари; між натовпом віруючих і бар’єром; палаюче чоло; прив’язували до хвоста палаючу ганчірку; всихаючу пальму, пальму, котра – пальму, що всихала, пальму, що; рятувати плаваюче майно, котре
форми "було/буде зроблено": на це було накладено обітницю; єдиним будинком у місті, який було дотла знищено; кого йому не дано було виховувати – не дано виховувати; правилами це було заборонено – це забороняли; так було написано на; так було сказано на; притоку… вирішено було забетонувати
більш/найбільш: найбільш схвально, найбільш незугарну; найбільш розчуленою; якнайбільш видовищно, найбільш дорослий, найбільш повний, більш імпозантним, найбільш місткого
неправильний ужиток котрого: злочинців, котрі; в людей, котрі; неприємностей, котрі; шахтаря, котрого; місця, з котрого; Пані Сподняковій, котра; грубника, котрий; хлопці, котрі; юнака, котрий; сідницям, котрі; долі, котра; норми, котру; тих, котрих; дитини, про котру; своїх дядьків, котрим; дядьки старого К., котрим; вуйка Ґуця, котрому; відзнаками, котрі; будинкам, котрим; слова, котре; території, котру; в країні, котра; тих будинків, котрі він зводив; згарища, котрі він бачить; у місці, котре; євреїв, котрих; сини… котрим; заряд радості, котрий; тієї миті, котра; старого К., котрий; через сідниці, котрі є епіцентром; армії, котра; до тих, котрі; дітей з вулиці, котрі; дитинчам… котре; наступні, котрі; істоти, котра; старого К., єдиним представником цих "нас", котрий його слухав, був я – єдиний представник цих "нас", що його слухав, був я; Старого К., котрий; Старого К., котрого; піаніст, котрий; найгірші, котрі; чоловіка, котрий; дружок, із котрим; людей, котрі; сусід, котрий; сусід, котрого; обидві родини, котрі; ветеран гідравліки, котрий; старші хлопці-пацієнти, ті, котрі; такого героя, котрий би; Трохим, котрий; заплаканих дівчаток, котрих; сина, котрий; ракеток, котрими він усіх обігравав; шарпаків і злочинців, котрі злягалися; ті хвилини щастя, котрі ти прогаяв; навіть ті, котрих я не бачу й за котрі не вдається тебе вчасно покарати
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних сестер, жодних слідів, жодних традицій; жодних там ревунів
зараз замість тепер: молодший, ніж ти зараз; але зараз він геть зійшов на пси; колись… а зараз; в ті часи з шоколадом було ще гірше, ніж зараз; зараз наставала пора; зараз він, певно, в труні перевертається
неправильний ужиток би: могла би спричинитися; Треба би вас
незважаючи: Пані Споднякова, незважаючи на тріскучий мороз; незважаючи на біль; незважаючи на судоми; незважаючи на хахарів зі Штайнки, котрих; я вірив, незважаючи на старого К., котрий; я вірив їм, незважаючи на те, що
не: Що б він не зробив, як би зараз не повівся – хоч що б він зробив, хоч як би тепер повівся; ким би не була ця жінка; куди б не зашився
аби замість щоб: не були аж такими монументальними, аби стосуватися; до свого батька-нікчеми, аби бути з ним у добрі та злі, аби дозволити себе обпльовувати; достатньо захмеліла, аби хотіти; питав одразу, аби почути; повторюю, аби ти запам’ятав. Є правильно: Школу він закінчив аби лише здихатися; аби тільки він перестав бити; Аби тільки ти зробив
зайве є: що їхньою власністю є увесь будинок; те, що є вирішальним для творіння; це він є руїною; вони є приємним подарунком; халат є досконалим; що людська дурість є нездоланною; я є лише свинопасом; достатнім приниженням є те, що; присутність… є обов’язковою; багаті є винуватцями злиденності бідних; біля того, хто є … лагідним
лишень замість лише: лишень коли; а лишень вояком; лишень костюмований бал; лишень той бал; лишень під час
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: був абсолютно непримітним; батько старого К. був одним з найулюбленіших нащадків; Ґуцьо був невиліковним меланхоліком; було непростим завданням; він був главою сім’ї; всередині був порожнім; кошмари не були такими монументальними; ніколи не буває бездомним; Ґуцьо може бути і є тямущим і здібним художником; я був слухом свого покоління; був єдиним мешканцем того дому; він був найлагіднішим чоловіком; Тітонька була мирською черницею; мусив… безумовно бути слухняним; він не був самозванцем; був би одним з них, а я був би одним з інших; кожний ковток журу був ковтком; жоден час не був моїм; була заціпенілою; було таким же далеким; чи Курро був іспанцем; Хіменес не був ковбоєм; була повчальною; було невдалим; щоб був дорослим; був молодим, надто молодим; я мав "бути чемним"; Франц Йозеф Т. був музичним відповідником; шуряк був єдиним пацієнтом; були тимчасово бездомними; шуряк був найщасливішою дитиною; не був здохляком загального характеру
відсутність/присутність/наявність/брак: була відсутність удару; щось більше, ніж відсутність обіду, це був обід, котрий
знаходитися: архів знаходився у підвальному – містився; станції, яка знаходилась достатньо далеко; лікарня знаходиться занадто близько; незмінно знаходишся у списку присутніх – перебуваєш
коли вже здійснив учинок
мало того – більше/навіть більше
поверхнево оцінюючи атрибути – поверхово
співчуття
у кращому випадку – разі
невід’ємна частина – невіднятна
дівчаче відділення; відділення сколіотиків, відділення астматиків, відділення ревматиків, відділення захворювань верхніх дихальних шляхів. Але є і: відділ захворювань дихальних шляхів, відділ для хворих на сколіоз
ясна річ; ну ясна річ
в принципі: але, в принципі, виглядало так – в якому такому принципі ; такий шланг, у принципі, дає не кращий виховний ефект
прискорював крок
із тебе вийшли люди
як правило, ця команда
не прийшло до голови
співмешканський
привів до себе співмешканку – любаску (тим паче, що далі "коханку")
чортихаючись
випадках, які вимагали довготривалої терапії – що потребували
Росіянізми:
взагалі-то
гірше того
не по кишені
не кидала погляду на
старійшин ... родин
достовірнішим
повинен прийняти рішення, прийняття того рішення, прийняв рішення, спільно прийняли рішення
чим довше… тим голосніше; чим більше… тим більше; бо чим менше… тим більше; чим більше… тим більше; чим далі… тим більше; у чим більш осяйні місця я потрапляв, тим різкіше; тим більше… чим більше; чим далі минуле, тим більшою є туга – що далі минуле, то більша туга; чим більше… чим рідше… тим упертіше; чим менше… тим частіше;
він уділяв кілька
настільки: настільки люб’язна, воно настільки вросло; щось настільки велике; зголоднів настільки; був настільки вражений
оскільки: мав братів, оскільки з різних причин; а оскільки стрес; речах, оскільки; волосок, оскільки; … жінкам, оскільки був єдиним; оскільки мало того, що – бо мало того, що; не слухав, оскільки; чекав, оскільки; оскільки обіцяне покарання; передбачити усі незаплановані візити старого К., оскільки його видавали тиша та відсутність звичного скрипіння – всі…, бо його видавала тиша й не було; уважніше, оскільки
наскільки: уявити, наскільки вона постаріла – як вона; були настільки великі; щоби спізнитися на концерт, наскільки це можливо
виключно з дітей, виключно в погожі
товариш по забавах, товариші по неволі
марш-кидок
слугувати як бомбосховища, бомбосховищ, бомбосховище
в даному випадку, в дану хвилину
одна-єдина
старого холостяка, старий холостяк, холостяцьке пиво; брата, старого холостяка
богохульствуєш
ніхто толком не знав – до пуття
робила покупки, робити покупки
цілувати взасос
поручика запасу
скажу тобі по секрету
скривджено порівняно з рештою світу; меншиною порівняно з босяками
підвів підсумок
взаємовиключних
щохвилини підключався голос чужої розмови, підключаючи його [програвач]
дресирував
особняки
йде по телевізору; дивитися по телевізору
врятувалась від снаряду
перед уроками
краще ретируватися
горе-кухарка
ґрунтовка
"… роман перекладено десятьма мовами, екранізовано та відзначено найпрестижнішою польською літературною премією NIKE (2004)".
Чудовий переклад, багата мова.
З розділовими знаками трохи безлад
Плюси: румовище, женячки, гайдабурити, дістав запалення, всюдиболючість; шилом патоки вхопивши, учути небезпеку, трусяри; не пискуй, порохотяга
Переважно правильний ужиток радше, але є: йдеться радше про нестямність; радше в пам’ять про заможність
Огріхи: вони "загинули померли" (-), до кабінетику, само-зворушливо, погладити до тім’ячку, руть (ртуть), щоби; підвищила глос на старого; тобули; кращій вибір; шмаркач, може б ти встав; ти, гівнюк, тікаєш
Мінуси:
Бетховен
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: був в усій, дитина у всьому; ремені і шпори; часу упродовж; роком все; присутності і присутності
знахідний/родовий відмінок додатка: не подолає навіть дві сторінки; знімав з вішака той канчук; знімає плащ, склеюючи капелюх, порвали мій чорний капелюх, дав йому зошит; не вигравав конкурс; зніми той червоний светр; зачіпав столик; одягає шарф; на мій столик; приклавши палець
отримавши неабиякий кредит довіри; отримувала свою науку – здобувала
активні дієприкметники: танцюючі пари; між натовпом віруючих і бар’єром; палаюче чоло; прив’язували до хвоста палаючу ганчірку; всихаючу пальму, пальму, котра – пальму, що всихала, пальму, що; рятувати плаваюче майно, котре
форми "було/буде зроблено": на це було накладено обітницю; єдиним будинком у місті, який було дотла знищено; кого йому не дано було виховувати – не дано виховувати; правилами це було заборонено – це забороняли; так було написано на; так було сказано на; притоку… вирішено було забетонувати
більш/найбільш: найбільш схвально, найбільш незугарну; найбільш розчуленою; якнайбільш видовищно, найбільш дорослий, найбільш повний, більш імпозантним, найбільш місткого
неправильний ужиток котрого: злочинців, котрі; в людей, котрі; неприємностей, котрі; шахтаря, котрого; місця, з котрого; Пані Сподняковій, котра; грубника, котрий; хлопці, котрі; юнака, котрий; сідницям, котрі; долі, котра; норми, котру; тих, котрих; дитини, про котру; своїх дядьків, котрим; дядьки старого К., котрим; вуйка Ґуця, котрому; відзнаками, котрі; будинкам, котрим; слова, котре; території, котру; в країні, котра; тих будинків, котрі він зводив; згарища, котрі він бачить; у місці, котре; євреїв, котрих; сини… котрим; заряд радості, котрий; тієї миті, котра; старого К., котрий; через сідниці, котрі є епіцентром; армії, котра; до тих, котрі; дітей з вулиці, котрі; дитинчам… котре; наступні, котрі; істоти, котра; старого К., єдиним представником цих "нас", котрий його слухав, був я – єдиний представник цих "нас", що його слухав, був я; Старого К., котрий; Старого К., котрого; піаніст, котрий; найгірші, котрі; чоловіка, котрий; дружок, із котрим; людей, котрі; сусід, котрий; сусід, котрого; обидві родини, котрі; ветеран гідравліки, котрий; старші хлопці-пацієнти, ті, котрі; такого героя, котрий би; Трохим, котрий; заплаканих дівчаток, котрих; сина, котрий; ракеток, котрими він усіх обігравав; шарпаків і злочинців, котрі злягалися; ті хвилини щастя, котрі ти прогаяв; навіть ті, котрих я не бачу й за котрі не вдається тебе вчасно покарати
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних сестер, жодних слідів, жодних традицій; жодних там ревунів
зараз замість тепер: молодший, ніж ти зараз; але зараз він геть зійшов на пси; колись… а зараз; в ті часи з шоколадом було ще гірше, ніж зараз; зараз наставала пора; зараз він, певно, в труні перевертається
неправильний ужиток би: могла би спричинитися; Треба би вас
незважаючи: Пані Споднякова, незважаючи на тріскучий мороз; незважаючи на біль; незважаючи на судоми; незважаючи на хахарів зі Штайнки, котрих; я вірив, незважаючи на старого К., котрий; я вірив їм, незважаючи на те, що
не: Що б він не зробив, як би зараз не повівся – хоч що б він зробив, хоч як би тепер повівся; ким би не була ця жінка; куди б не зашився
аби замість щоб: не були аж такими монументальними, аби стосуватися; до свого батька-нікчеми, аби бути з ним у добрі та злі, аби дозволити себе обпльовувати; достатньо захмеліла, аби хотіти; питав одразу, аби почути; повторюю, аби ти запам’ятав. Є правильно: Школу він закінчив аби лише здихатися; аби тільки він перестав бити; Аби тільки ти зробив
зайве є: що їхньою власністю є увесь будинок; те, що є вирішальним для творіння; це він є руїною; вони є приємним подарунком; халат є досконалим; що людська дурість є нездоланною; я є лише свинопасом; достатнім приниженням є те, що; присутність… є обов’язковою; багаті є винуватцями злиденності бідних; біля того, хто є … лагідним
лишень замість лише: лишень коли; а лишень вояком; лишень костюмований бал; лишень той бал; лишень під час
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: був абсолютно непримітним; батько старого К. був одним з найулюбленіших нащадків; Ґуцьо був невиліковним меланхоліком; було непростим завданням; він був главою сім’ї; всередині був порожнім; кошмари не були такими монументальними; ніколи не буває бездомним; Ґуцьо може бути і є тямущим і здібним художником; я був слухом свого покоління; був єдиним мешканцем того дому; він був найлагіднішим чоловіком; Тітонька була мирською черницею; мусив… безумовно бути слухняним; він не був самозванцем; був би одним з них, а я був би одним з інших; кожний ковток журу був ковтком; жоден час не був моїм; була заціпенілою; було таким же далеким; чи Курро був іспанцем; Хіменес не був ковбоєм; була повчальною; було невдалим; щоб був дорослим; був молодим, надто молодим; я мав "бути чемним"; Франц Йозеф Т. був музичним відповідником; шуряк був єдиним пацієнтом; були тимчасово бездомними; шуряк був найщасливішою дитиною; не був здохляком загального характеру
відсутність/присутність/наявність/брак: була відсутність удару; щось більше, ніж відсутність обіду, це був обід, котрий
знаходитися: архів знаходився у підвальному – містився; станції, яка знаходилась достатньо далеко; лікарня знаходиться занадто близько; незмінно знаходишся у списку присутніх – перебуваєш
коли вже здійснив учинок
мало того – більше/навіть більше
поверхнево оцінюючи атрибути – поверхово
співчуття
у кращому випадку – разі
невід’ємна частина – невіднятна
дівчаче відділення; відділення сколіотиків, відділення астматиків, відділення ревматиків, відділення захворювань верхніх дихальних шляхів. Але є і: відділ захворювань дихальних шляхів, відділ для хворих на сколіоз
ясна річ; ну ясна річ
в принципі: але, в принципі, виглядало так – в якому такому принципі ; такий шланг, у принципі, дає не кращий виховний ефект
прискорював крок
із тебе вийшли люди
як правило, ця команда
не прийшло до голови
співмешканський
привів до себе співмешканку – любаску (тим паче, що далі "коханку")
чортихаючись
випадках, які вимагали довготривалої терапії – що потребували
Росіянізми:
взагалі-то
гірше того
не по кишені
не кидала погляду на
старійшин ... родин
достовірнішим
повинен прийняти рішення, прийняття того рішення, прийняв рішення, спільно прийняли рішення
чим довше… тим голосніше; чим більше… тим більше; бо чим менше… тим більше; чим більше… тим більше; чим далі… тим більше; у чим більш осяйні місця я потрапляв, тим різкіше; тим більше… чим більше; чим далі минуле, тим більшою є туга – що далі минуле, то більша туга; чим більше… чим рідше… тим упертіше; чим менше… тим частіше;
він уділяв кілька
настільки: настільки люб’язна, воно настільки вросло; щось настільки велике; зголоднів настільки; був настільки вражений
оскільки: мав братів, оскільки з різних причин; а оскільки стрес; речах, оскільки; волосок, оскільки; … жінкам, оскільки був єдиним; оскільки мало того, що – бо мало того, що; не слухав, оскільки; чекав, оскільки; оскільки обіцяне покарання; передбачити усі незаплановані візити старого К., оскільки його видавали тиша та відсутність звичного скрипіння – всі…, бо його видавала тиша й не було; уважніше, оскільки
наскільки: уявити, наскільки вона постаріла – як вона; були настільки великі; щоби спізнитися на концерт, наскільки це можливо
виключно з дітей, виключно в погожі
товариш по забавах, товариші по неволі
марш-кидок
слугувати як бомбосховища, бомбосховищ, бомбосховище
в даному випадку, в дану хвилину
одна-єдина
старого холостяка, старий холостяк, холостяцьке пиво; брата, старого холостяка
богохульствуєш
ніхто толком не знав – до пуття
робила покупки, робити покупки
цілувати взасос
поручика запасу
скажу тобі по секрету
скривджено порівняно з рештою світу; меншиною порівняно з босяками
підвів підсумок
взаємовиключних
щохвилини підключався голос чужої розмови, підключаючи його [програвач]
дресирував
особняки
йде по телевізору; дивитися по телевізору
врятувалась від снаряду
перед уроками
краще ретируватися
горе-кухарка
ґрунтовка
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
із тебе вийшли люди - а що не так? багатодітна мати
оце знаходитися, воно тепер надпопулярне. ну хіба що нарізі може з ним позмагатися
оце знаходитися, воно тепер надпопулярне. ну хіба що нарізі може з ним позмагатися
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
Зокрема , але не тільки
Є двозначність: з діте́й вихо́дити - подорослішати [перейти в старшу вікову категорію] чи
Выходить, выйти из моды – вихо́дити, ви́йти з мо́ди, знемо́дитися, знемодні́ти.
Тобто або хтось став "початком" якихось людей [нащадків], або перестав бути людиною
Є двозначність: з діте́й вихо́дити - подорослішати [перейти в старшу вікову категорію] чи
Выходить, выйти из моды – вихо́дити, ви́йти з мо́ди, знемо́дитися, знемодні́ти.
Тобто або хтось став "початком" якихось людей [нащадків], або перестав бути людиною
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
Кримський подає штукатурку нарівні з тинком.штукатурці
Росіянізм? )
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
поправив
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
Мінуси: співчуття, ясна річ, чортихаючись, прискорював крок...
http://r2u.org.ua/s?w=%D1%8F%D1%81%D0%B ... ghlight=on
http://r2u.org.ua/s?w=%D1%81%D0%BF%D1%9 ... ghlight=on
http://r2u.org.ua/s?w=%D1%87%D0%BE%D1%8 ... ghlight=on
У Виргана й Пилинської:
Прибавить шагу – наддати (піддати) ходи [в ноги]; збільшити (прискорити) крок; (іноді) на ноги налягти.
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
і? "наддати ходи" краще. прискорити крок - коване, тому заніс до "Мінусів".
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
І це всі аргументи?
Співчуття, ясна річ, чортихаючись росіянізмами й не пахне. Щось Ви намудрили.
Співчуття, ясна річ, чортихаючись росіянізмами й не пахне. Щось Ви намудрили.
Re: Войцех Кучок. Гівнюк
дам набір аргументів: 1) крок – запозичення. Зрозуміло, що якось українці давали раду з позначенням "швидшої ходи" до того, як запозичили це слово. Логічніше вжити "збільшити крок", а не "прискорити" (тому відчувається кованість, принамні я відчуваю ), зате "прискорити/пришвидшити ходу"
про спів- уже йшлося. не хочу повторюватися. не знаю, чому від тільки "спочуття" в Грінченка через паралельний ужиток "спочуття" і "співчуття" ми дійшли тільки до "співчуття". Хоча, правда, СУМ його ще вказує з приміткою рідко. Спочуття - кращий варіянт.
стосовно ясної речі, то тут тре’ віддавати перевагу певній
Чим пахне "чортихаючись" можна з’ясувати просто. Виберіть словника Грінченка і зробіть пошук *ихатися. Потім порівняйте знайдені слова з "чортихатися". З’ясуйте, яка між ними різниця, і поясніть звідки взявся "их" в останньому слові. Звісно, це слово дуже вживане і я заніс його в народний словник, але воно, як на мене, не дуже вписується в норми творення українських слів [зокрема скалькованих з інших мов] через цей несподіваний -их-. Але якщо покажете, що тут усе пучком, то я зміню свою думку.
про спів- уже йшлося. не хочу повторюватися. не знаю, чому від тільки "спочуття" в Грінченка через паралельний ужиток "спочуття" і "співчуття" ми дійшли тільки до "співчуття". Хоча, правда, СУМ його ще вказує з приміткою рідко. Спочуття - кращий варіянт.
стосовно ясної речі, то тут тре’ віддавати перевагу певній
Чим пахне "чортихаючись" можна з’ясувати просто. Виберіть словника Грінченка і зробіть пошук *ихатися. Потім порівняйте знайдені слова з "чортихатися". З’ясуйте, яка між ними різниця, і поясніть звідки взявся "их" в останньому слові. Звісно, це слово дуже вживане і я заніс його в народний словник, але воно, як на мене, не дуже вписується в норми творення українських слів [зокрема скалькованих з інших мов] через цей несподіваний -их-. Але якщо покажете, що тут усе пучком, то я зміню свою думку.