Шумоподавление
Re: Шумоподавление
щоб не хвантазувати, таке краще дивитися в англійських словниках.
шумопригнічування (дія в її перебігу) / шумопригнічення (завершена дія)?
шумопригнічування (дія в її перебігу) / шумопригнічення (завершена дія)?
Востаннє редагувалось Пон січня 27, 2014 2:21 pm користувачем Ґалаха, всього редагувалось 1 раз.
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Шумоподавление
пригні́чування шу́му
Re: Шумоподавление
Мені здається, що шуми природніше глушити, заглушувати, приглушувати, а не пригнічувати. Шумопригнічення - калька з російської. Я б віддав перевагу заглушуванню (приглушуванню) шумів. А пристрій назвав би глушником шумів.
Re: Шумоподавление
але заглушування ще має значення: «Перекривати сильнішими звуками», що в технічних текстах може вносити неоднозначність
Re: Шумоподавление
Гадаю, в технічній термінології заглушувати=приглушувати=глушити. На те вона й термінологія. Хай там як, але приглушувати шуми, на мою думку, - кращий варіант. Пригнічувати шуми, як на мене, звучить штучно. Усяк, хто прочитає це, неодмінно вбачить "спасенний вплив" братньої мови.
Re: Шумоподавление
це скорше калька з англійської.Дмитро писав:неодмінно вбачить "спасенний вплив" братньої мови.
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Шумоподавление
зниження (зменшення) рівня шуму
Re: Шумоподавление
Якби шуми були матеріальними, то їх можна було б і гнітити. Скласти в ринку, покласти кружечок і вагу.
Отже шум можемо глушити і тлумити.
Московська ж ні до чого.
Отже шум можемо глушити і тлумити.
Московська ж ні до чого.