Тлумачно-стилістичний

Обговорення тлумачних словинків

Модератор: Анатолій

Наталя

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Наталя »

Маю на схов чимало слів до Тлумачно-стилістичного. Однак з прикладами проблемка. Що робити?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Кувалда »

шукати ;) що це за слова, як нема прикладів ужитку ;)
Наталя

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Наталя »

Чудо-о-о-ові слова. З Грінченкових скарбів. А от прикладів катма. :)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Кувалда »

ну шо це за слова без прикладів ;) одна фікція :ugeek:
Наталя

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Наталя »

То я лишатиму тут слова, а Ви шукайте приклади. У Вас це чудово вдається. ;)
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Анатолій »

Кувалда писав:Анатолію, з цього приводу є анекдот про літак, в якому був навіть басейн ;) . Стосовно відмінювання – можна, але обсяг робіт суттєво зросте (тому тут 50/50),
а з синонімами, антонімами – ще й ускладниться (та й у нас є ціла база словників, де можна переглядати синонімічні ряди) (тут 25/75, як на мене).
Чи правильно я зрозумів: до пропозиції деякі слова ілюструвати, крім прикладів ужитку, ще й картинками, — претензій немає. :)

Із синонімами й антонімами теж зрозуміло. І справді, роботи буде забагато.

А як щодо відмінювання? Хочеться почути думки інших учасників форуму.
Наталя

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Наталя »

Як на мене, краще без картинок, але із синонімічним / антонімічним рядом.
А от відмінювання не завадить.
Востаннє редагувалось Вів грудня 24, 2013 1:42 pm користувачем Наталя, всього редагувалось 1 раз.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Andriy »

без ілюстрацій, на це є вікіпедія
решта - на що енергії вистачить :)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Кувалда »

Це залежить від того, як ти розумієш анекдот про літак з басейном :mrgreen: . От варіянт:
Закінчилася посадка на новий експериментальний літак.
Стюардеса:
- На першому поверсі нашого літака знаходиться басейн, на верхньому – тенісний корт, у середині – кінотеатр, зліва – бар, справа – бібліотека… А зараз спробуємо зі всією цією чортівнею злетіти… ["чортівнею" тут замінило інше слово]
Власне, все, що запропонував Анатолій, добре. Але, як казав Кузьма Прутков: "Нельзя объять необъятное", бо се лі ві.
Наталя

Re: Тлумачно-стилістичний

Повідомлення Наталя »

Відмазка ледачих. :)
А чому, власне, не спробувати? Все злетить, якщо путньо втрамбувати.)
Відповісти

Повернутись до “Загальні питання”