Лихачити (рос.)
Чи є в українській мові свій відповідник?
Приміром, студент грубо лихачил на дорогах...
Лихачить
Re: Лихачить
Як щодо бравувати - вдавати з себе хороброго, навмисно легковажити небезпекою?
Re: Лихачить
частково - вичворяти.Наталя писав:Чи є в українській мові свій відповідник?
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Лихачить
а як щодо хвацько?
студент грубо лихачил на дорогах - студент хвацько поводився на дорогах.
студент грубо лихачил на дорогах - студент хвацько поводився на дорогах.
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Лихачить
це звісно дуже опосередкований переклад, бо хвацько не має негативного відтінку, а вказує на жвавість, моторність.
можна ще витворити - паливодити, шибайголовити, зірвиголовити.
хоча, мабуть, десь таки причаївся влучний відповідник...
можна ще витворити - паливодити, шибайголовити, зірвиголовити.
хоча, мабуть, десь таки причаївся влучний відповідник...
Що глибшими стають наші знання, то більшає безодня незвіданости навколо них.
Re: Лихачить
Студент зухвало поводився на дорогах