Какао

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Какао

Повідомлення Анатолій »

Какао — какао.
масло-какао — кавова олія, олія-какао

«Неправильно — правильно» Довідник з українського слововживання М. Волощак

Какао — (дерево — ещё) шоколадное дерево.
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Какао

Повідомлення краєзнавець »

Анатолій писав: масло-какао — кавова олія, олія-какао
Невже кавова? Адже це російською кофейная, тобто від кофе, а не від какао.
Може какаова олія? В українській я такого прикметника не зустрічав, зате пив польський "Лікер какаови".
Думаю, ніщо не заважає з"яві прикметника какаовий і в українській мові.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5846
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Какао

Повідомлення Кувалда »

добре
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Какао

Повідомлення Анатолій »

Додали «какаова олія»? Цікаво, Жайворонок пишучи «кавова олія» просто помилився чи мав певні підстави саме так написати? В кожному разі «какаова» якось неприродньо звучить через збіг голосних.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Какао

Повідомлення Усезнайко »

Какао через збіг голосних не відмінюють. Хоча деякі словники подають саме какаове дерево. Вочевидь, це калька з польської мови. І чому б не застосувати пункт з Чинного правопису до слова какао:
Разом пишемо:

а) Усі складноскорочені слова й похідні від них: Нацбанк, Міносвіти, міськрада, облвиконком, профспілка, соцстрах; профспілковий, соцстрахівський. Сюди належать і всі складні слова, першою частиною яких виступають компоненти: авіа-, авто-, агро-, біо-, вело-, водо-, газо-, геліо-, гео-, гідро-, екзо-, екстра-, електро-, зоо-, ізо-, квазі-, кіно-, космо-, лже-, макро-, мета-, метео-, мікро-, мілі-, моно-, мото-, нео-, палео-, псевдо-, радіо-, рентгено-, соціо-, стерео-, супер-, теле-, термо-, турбо-, фоно-, фото- й под.
До слова, там має бути саме какаове масло, адже, приміром, німецькою це die Kakaobutter. Здогадуючись, що бутерброд — це від німецького масла, а не олії. Деякі джерела подають це як олія, втім вона надто густа, щоб нею бути. Тобто можна додати обидва варіанти. А кавова олія все ж є, але вона вже з кавового дерева(лат.Coffea; рос. Кофейное дерево).
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5846
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Какао

Повідомлення Кувалда »

зробіть пошук слова "олія" і побачите, що має бути: олія чи масло. І тут не суттєво, як там у німців ;)
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Какао

Повідомлення Анатолій »

Наскільки я розумію, масло — продукт тваринного походження, олія — рослинного. Тому має бути олія.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Какао

Повідомлення Усезнайко »

Кувалда писав:І тут не суттєво, як там у німців ;)
Це майже в усіх так.
Анатолій писав:Наскільки я розумію, масло — продукт тваринного походження, олія — рослинного. Тому має бути олія.
Глянувши в СУМ можна побачити друге значення масла:
Тверді жири рослинного походження (кокосове, масло какао тощо).

До того ж, є шоколадне, горіхове тощо масло. І це важко назвати олією, погодьтесь.
Востаннє редагувалось Сер липня 14, 2010 3:41 pm користувачем Усезнайко, всього редагувалось 1 раз.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Какао

Повідомлення Анатолій »

Усезнайко писав:До того ж, є шоколадне, горіхове тощо масло. І це важко назвати олією, погодьтесь.
Шоколадне масло — саме масло, а не олія, бо його основа — молоко — продукт тваринного походження.
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Какао

Повідомлення Анатолій »

Картини пишуть олією, а не маслом, попри те, що ця фарба досить густа. Тому як там у німців не дуже вже й важливо. Хоч і з ними не все так однозначно, бо крім Kakaobutter вони ще послуговуються словом Kakaoöl, де Öl — продукт лише рослинного походження.

Подивіться ще й таке
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”