Витяг із протоколу № 4
засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від 23.02.2010 р.
СЛУХАЛИ: Про витрацявання рекомендацій щодо вживання та написання слів
1. Як правильно:
(…)
г) торговельна марка чи торгівельна марка?
УХВАЛИЛИ:
(…)
торгівельна марка?
Торговый
Re: Торговый
Узагалі-то фабрична марка. Ще вживають торгова марка.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Re: Торговый
шо за комісія
Re: Торговый
Комісія з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів Інституту української мови НАН України.Кувалда писав:шо за комісія
Re: Торговый
На тому засідання, зокрема, були присутні чл.-кор. НАН України В. В. Німчук, чл.-кор. НАН України С. Я. Єрмоленко, д. ф. н. К. Г. Городенська, д. ф. н. П. Ю. Гриценко, д. ф. н. Є. А Карпіловська, д. ф. н. Л. О. Ставицька, к. ф. н. І. С. Гнатюк, к. ф. н. Н. О. Яценко.
Re: Торговый
а "торговельний заклад" залишили як є?
Re: Торговый
Розглядали лише стосовно слова «марка». Інколи в таких витягах є пояснення, чому вирішили саме так. Щодо «торгівельної марки» пояснення немає.Кувалда писав:а "торговельний заклад" залишили як є?
Re: Торговый
https://iul-nasu.org.ua/najnovishi-rekomendatsiyi.html
Торговельний чи торгівельний центр?
На одних вивісках читаємо торговельний центр, а на інших – торгівельний центр. Про вживання цих прикметників сперечаються давно. Торговельний послідовно подавали тлумачні, перекладні та орфографічні словники української мови до кінця ХХ ст. На його використанні наполягали ті, хто дотримується правила, що у відкритому складі потрібно писати о.
Прикметник торгівельний з’явився в академічних словниках, виданих у першому двадцятиріччі ХХІ ст., зокрема в перекладному «Російсько-українському словнику» за редакцією В.В. Жайворонка (2006, с. 1205), де його зафіксовано як торгі(о)вельний (відповідник до російського торговый), тобто з його варіантом торговельний; у двох виданнях тлумачного «Словника української мови» (відповідальний редактор В.В. Жайворонок, 2012 та 2016, с. 1160) і так само разом із прикметником торговельний. Це зумовлено тим, що укладачі зважили на думку дослідників про вживання і у відкритому складі прикметника торгівельний за аналогією до і в іменникові торгівля, що засвідчують й інші прикметники української мови, утворені за таким самим зразком, пор: годівельний ← годівля, відгодівельний ← відгодівля, купівельний ← купівля, закупівельний ← закупівля, зимівельний ← зимівля, будівельний ← будівля і под.
Саме тому в новітніх словниках української літературної мови подано як єдине нормативне використання прикметника торгівельний у словосполученнях торгівельна мережа, торгівельна палата, торгівельне судно, торгівельна фірма, торгівельний зал, торгівельний центр, торгівельні підприємства, торгівельний хліб та ін.
Отже, на вивісках потрібно писати торгівельний центр.
(Городенська К. Г. Урешті-решт, торговельний чи торгівельний? Українська мова і література в школах України. 2021. № 1. С. 14 )