Конкурс/Школа художнього перекладу

Новини та оголошення перекладацького форуму
Olesya_Gomin
Повідомлень: 698
З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Olesya_Gomin »

Громадяни!
Час Х наближається.
Якщо хтось має якісь, навіть просто гіпотетичні ідеї стосовно одного тексту для всіх, але різними мовами - пишіть, я пошукаю.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

один текст і різними мовами - це документи Евросоюзу, ООН тощо або авторизований переклад. Перекладати перекладене можна, але почнемо з однієї мови - англійської, текст я :!: вже вибрав :mrgreen: , нехудожній. Охочі зможуть пошукати його переклади іншими мовами і долучатися, як буде бажання. Текст буде на сайті 1 березня (за київським часом).
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

01.03.2013 близько 12-ї (за київським часом) тут замість :!: появиться конкурсний текст і трохи інформації, що, коли, хто, як, скільки...
dumka
Повідомлень: 1
З нами з: Сер лютого 27, 2013 11:45 am

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення dumka »

А чи можна брати учать у конкурсі?
Olesya_Gomin
Повідомлень: 698
З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Olesya_Gomin »

Кувалда писав:один текст і різними мовами - це документи Евросоюзу, ООН тощо або авторизований переклад. Перекладати перекладене можна, але почнемо з однієї мови - англійської, текст я :!: вже вибрав :mrgreen: , нехудожній. Охочі зможуть пошукати його переклади іншими мовами і долучатися, як буде бажання. Текст буде на сайті 1 березня (за київським часом).
От що Ви наробили? Назва глаголить - "конкурс художнього перекладу", а текст вибрано нехудожній.
Мене на ФБ засміяли.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

dumka, навіть треба ;)
Олесю, якщо це стало причиною сміху, Вам треба задуматися про це оточення :lol: Ідея трансформувалася. було Конкурс/Школа художнього перекладу, стало так: Конкурс/Школа перекладу (розширили можливе коло учасників). Яка різниця? 8-) Спочатку тре’ обкачати на простішому (хоч, як на мене, кориснішому :D ).
А сміхуни хай візьмуть участь, щоб і інші повеселилися
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

розмістив. перекладайте
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

Шановні конкурсанти, нагадую: наближається день "Ч" - 20.03.2013. Прохань про перенесення терміну не бачив, отже, сподіваюсь 20 березня приємно здивуватися :mrgreen:
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Кувалда »

Про всяк випадок: день "Ч" - 20.03.2013 - це завтра :!: . Свої переклади, нагадую, надсилайте мені на електронну пошту
Olesya_Gomin
Повідомлень: 698
З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Повідомлення Olesya_Gomin »

Добре. Завтра ввечері ще ж можна?
Відповісти

Повернутись до “Оголошення/новини”