
lurking
Re: lurking
додано
Re: lurking
таке мене влаштовує наполовину
Ось в Мультитрані:
выч. просмотр электронной почты без передачи информации
може таке слово мати відповідником іменник? і як назвати чувака, який переглядає, скажімо, спілкування, а сам ні гу-гу?

Ось в Мультитрані:
выч. просмотр электронной почты без передачи информации
може таке слово мати відповідником іменник? і як назвати чувака, який переглядає, скажімо, спілкування, а сам ні гу-гу?
Re: lurking
є таке, але це вже до дієслова, тож тре створити тему «lurk» або тре створити тему про людину «lurker»
Re: lurking
але росіяни перекладають це набором іменників - це ж врешті процедура/процес 

Re: lurking
в випадку процедури/процесу, це герундій, який, якщо я не помиляюся, перекладається разом з дієсловом
скажімо, якщо зайти на http://oxforddictionaries.com або http://m-w.com і вбити lurking виведе дієслово «lurk», винятки будуть, лише якщо -ing має специфічне значення, також прикметники інколи йдуть окремо
тобто якщо основне — це дієслово, то й статтю теж тре з дієсловом, в якій до речі, й lurking може не бути — читач має сам зрозуміти, що йдеться про процес і для герундія шукати відповідне дієслово, те ж стосується past tense і past perfect tense: є стаття smoke, але нема статті smoked, smoken, але є стаття smoking, тому що це слово має широкий вжиток і окремі, специфічні значення, тощо, скажімо на swimming є стаття, а на staring немає (тре дивитися stare)
скажімо, якщо зайти на http://oxforddictionaries.com або http://m-w.com і вбити lurking виведе дієслово «lurk», винятки будуть, лише якщо -ing має специфічне значення, також прикметники інколи йдуть окремо
тобто якщо основне — це дієслово, то й статтю теж тре з дієсловом, в якій до речі, й lurking може не бути — читач має сам зрозуміти, що йдеться про процес і для герундія шукати відповідне дієслово, те ж стосується past tense і past perfect tense: є стаття smoke, але нема статті smoked, smoken, але є стаття smoking, тому що це слово має широкий вжиток і окремі, специфічні значення, тощо, скажімо на swimming є стаття, а на staring немає (тре дивитися stare)
Re: lurking
я зрозумів
, розвиднюється
, але шматок питання залишається. наприклад, сполука Learning by Lurking. і чому росіяни переклали того герундія через набір іменників 



Re: lurking
Згоден із Андрієм - lurking та lurker цілком закономірно утворено від відповідного значення lurk. Як їх подавати в словниках - питання вибору й специфіки словника. В одномовних можуть не розписувати такі утвори, а просто подавати їх грубим шрифтом у кінці статті, а от у двомовному словнику укладач може в деяких випадках вирішити, що регулярно утворений герундій заслуговує на окремий запис, бо до нього є особливі відповідники, або ж його не так просто перекласти, або ще з якихось причин. Але це певною мірою суб’єктивно.
Наявну статтю lurking можна трохи поліпшити, зокрема, щоб точніше віддати ось такі значення:
1) lingering and persistent, though unsuspected or unacknowledged a lurking suspicion 2) dimly perceived a lurking shape half concealed in the shadows (Collins English Dictionary).
Щодо першого значення, то наявні укр. відповідники не передають відтінку "lingering and persistent". І взагалі, якщо прочитати всю англ.-укр. статтю lurking, то створюється враження (принаймні в мене), що йдеться про щось, що свідомо приховують, тоді як англ. слово значить "таємний" лише в сенсі "невиразний, не цілком усвідомлений" (до речі, це непогані додаткові відповідники). Можливо, варто подати сполуки, які увиразнили б вживання відповідників? Бо наразі неочевидно, до чого стосуються укр. слова до значення 2) - "пота́єний, зата́єний; прита́єний, прича́єний".
Друге значення з Collins може випливати з відповідного значення дієслова lurk (яке поки що не розписано на e2u), але це малоймовірно -- ліпше подати відповідники на кшталт "неясний, невиразний". Мабуть, це один із прикладів, який показує переваги систематичного опрацьовування статей у словнику - пов’язаних граматично, структурно чи змістово. Однак це розкіш.
Наявну статтю lurking можна трохи поліпшити, зокрема, щоб точніше віддати ось такі значення:
1) lingering and persistent, though unsuspected or unacknowledged a lurking suspicion 2) dimly perceived a lurking shape half concealed in the shadows (Collins English Dictionary).
Щодо першого значення, то наявні укр. відповідники не передають відтінку "lingering and persistent". І взагалі, якщо прочитати всю англ.-укр. статтю lurking, то створюється враження (принаймні в мене), що йдеться про щось, що свідомо приховують, тоді як англ. слово значить "таємний" лише в сенсі "невиразний, не цілком усвідомлений" (до речі, це непогані додаткові відповідники). Можливо, варто подати сполуки, які увиразнили б вживання відповідників? Бо наразі неочевидно, до чого стосуються укр. слова до значення 2) - "пота́єний, зата́єний; прита́єний, прича́єний".
Друге значення з Collins може випливати з відповідного значення дієслова lurk (яке поки що не розписано на e2u), але це малоймовірно -- ліпше подати відповідники на кшталт "неясний, невиразний". Мабуть, це один із прикладів, який показує переваги систематичного опрацьовування статей у словнику - пов’язаних граматично, структурно чи змістово. Однак це розкіш.
Re: lurking
правда, ваша, слівце виявилося підступним 
трішки ще почитав, і на основі цього:
Не зміг знайти гарного перекладу для ось цього «lingering and persistent» тож, якщо є пропозиції (кращі ніж в статті) буду вдячний.
Також погоджуюсь, систематичне подання прикладів і їх переклад краще розкриває статтю і значення перекладів, але на такий ґрунтовний підхід йде страшне часу. От якби редакторів додалось, хоча б один-два можна було взятися за це набагато серйозніше, а поки буду вдячний за критику наявних статей.

трішки ще почитав, і на основі цього:
зробив правки, додав переклад двох прикладів, і переклад значення «to read computer newsgroups or forums without ever making a comment» (особисто для Кувалди)Synonyms
1. Lurk, skulk, sneak, prowl suggest avoiding observation, often because of a sinister purpose. To lurk is to lie in wait for someone or to hide about a place, often without motion, for periods of time. Skulk suggests cowardliness and stealth of movement. Sneak emphasizes the attempt to avoid being seen. It has connotations of slinking and of an abject meanness of manner, whether there exists a sinister intent or the desire to avoid punishment for some misdeed. Prowl implies the definite purpose of seeking for prey; it suggests continuous action in roaming or wandering, slowly and quietly but watchfully, as a cat that is hunting mice.
Не зміг знайти гарного перекладу для ось цього «lingering and persistent» тож, якщо є пропозиції (кращі ніж в статті) буду вдячний.
Також погоджуюсь, систематичне подання прикладів і їх переклад краще розкриває статтю і значення перекладів, але на такий ґрунтовний підхід йде страшне часу. От якби редакторів додалось, хоча б один-два можна було взятися за це набагато серйозніше, а поки буду вдячний за критику наявних статей.