Пылесос
Re: Пылесос
Найкращого відповідника, певно, ще не створено. Ми блукаємо поруч, та все не можемо напасти на нього. Чим завинив пилосмок, важко сказати. Як на мене, то порохотяг кумедніший од нього. До того ж отой смок стає в помочі, коли треба творити інші складені слова, як-от димосмок, землесмок, торфосмок тощо. Здається, димотяг звучить нічогенько. А от землетяг і торфотяг не зовсім. Зрештою, до кожного смока можна шукати свого відповідника. Так чи сяк, але ні мовці країни ілюзорного щастя, ні наші брати й сестри за кордоном не сприйняли пилосмока. Перші найчастіше послуговувалися й досі послуговуються пилососом, другі — аспіратором.
Чи такий вже поганий той пилосос? Вибачте, що повторю деякі свої попередні приклади:
брати — збирати, вибирати, розбирати — збирання, вибирання, розбирання — збір, вибірки, розбірливий;
перти — розпирати, підпирати, упирати — розпирання, підпирання, упирання — розпір, підпірка, упір (частіше упора);
слати — застилати, підстилати, устилати — застилання, підстилання, устилання — стіл, застіл (застил — діалектизм, а згодом радянізм, певно, під впливом іншого радянізму настил), підстілка (також підстилка, див. вище), устілка (устилки, на щастя, нема);
терти — стирати, затирати, утирати — стирання, затирання, утирання — стірка (стирка — діалектизм, а згодом радянізм), затір,затірка, утірник, утір (мав би бути, але в словниках утор, може, під впливом множини утори);
ссати — висисати, засисати, насисати — висисання, засисання, насисання — теоретично можливі (майже в стилі одного можновладця) слова, де в закритому складі з’явиться -сіс-, а що воно немилозвучно, то маємо -сос- (як утор).
Звісно, і може й не з’явитися, бо тнути — розтинати, перетинати — розтинання, перетинання — розтин, перетинка. Тоді -сис-. А що знову недоладно, то -сос-.
Так чи сяк, але ладу треба давати всім -сосам, а не тільки пилососові. Тоді це буде принаймні вмотивовано і логічно. Насос — смок. Отсос — відсмоктувач (хоч і задовго). А підсос (у стареньких машинах)? А присосок (як гумовий тримач)?
Ну, а з-поміж наведених Ваша правда, пане Кувалдо, найкращий варіант — пилотяг.
Чи такий вже поганий той пилосос? Вибачте, що повторю деякі свої попередні приклади:
брати — збирати, вибирати, розбирати — збирання, вибирання, розбирання — збір, вибірки, розбірливий;
перти — розпирати, підпирати, упирати — розпирання, підпирання, упирання — розпір, підпірка, упір (частіше упора);
слати — застилати, підстилати, устилати — застилання, підстилання, устилання — стіл, застіл (застил — діалектизм, а згодом радянізм, певно, під впливом іншого радянізму настил), підстілка (також підстилка, див. вище), устілка (устилки, на щастя, нема);
терти — стирати, затирати, утирати — стирання, затирання, утирання — стірка (стирка — діалектизм, а згодом радянізм), затір,затірка, утірник, утір (мав би бути, але в словниках утор, може, під впливом множини утори);
ссати — висисати, засисати, насисати — висисання, засисання, насисання — теоретично можливі (майже в стилі одного можновладця) слова, де в закритому складі з’явиться -сіс-, а що воно немилозвучно, то маємо -сос- (як утор).
Звісно, і може й не з’явитися, бо тнути — розтинати, перетинати — розтинання, перетинання — розтин, перетинка. Тоді -сис-. А що знову недоладно, то -сос-.
Так чи сяк, але ладу треба давати всім -сосам, а не тільки пилососові. Тоді це буде принаймні вмотивовано і логічно. Насос — смок. Отсос — відсмоктувач (хоч і задовго). А підсос (у стареньких машинах)? А присосок (як гумовий тримач)?
Ну, а з-поміж наведених Ваша правда, пане Кувалдо, найкращий варіант — пилотяг.
Re: Пылесос
якщо зробити деякі натяжки, Дмитре, то можна принаймні віддалено обґрунтувати пилососа. З цим коренем є проблеми. Хоча Насоса пропонують термінознавці вже міняти на помпу, тим паче, що остання добре годиться для творення похідних: помпувати тощо. Найбільша проблема з соскою. Вона сильно вже в’їлася в мову/суржик. Хоча, судячи з англ.-укр. словника, дають раду з отсосом, певно, й іншими. Тільки не скажу, яка поширеність цих слів серед загалу.
Добре, долучаємо ще два слова: пилосос/аспіратор (як вживаний в науці).
Ксандере, пиловсмоктувач додав як попередника пиловтяга . Він трапляється в інеті. Порохотяга - аналогічно. І є в перекладах. В таких проблемних статтях краще охопити щонайбільше можливих відповідників, щоб був вибір, поки не вистоїться якийсь один (чи два) головний.
То. може, оформите статтю?
Добре, долучаємо ще два слова: пилосос/аспіратор (як вживаний в науці).
Ксандере, пиловсмоктувач додав як попередника пиловтяга . Він трапляється в інеті. Порохотяга - аналогічно. І є в перекладах. В таких проблемних статтях краще охопити щонайбільше можливих відповідників, щоб був вибір, поки не вистоїться якийсь один (чи два) головний.
То. може, оформите статтю?
Re: Пылесос
Пропоную викласти статтю в такій редакції:
Що ж до ремарки рад. (радянізм), то я не знаю, як заведено в словникові. Мені зручніше казати саме радянізм, можливо, комусь совітизм. Але совєтизм чи сов'єтизм це вже занадто, як на мене.Пылесос — пилосмок, пилотяг, пиловтяг, (рад.) пилосос, (наук.) аспіратор, (наук., рідше) пиловсмоктувач.
[Пилотяг гудів рівно, ненажерно, і килимок з плямами кольору опалого листя свіжішав на очах (В. Захарченко). Тут досить лише пройтися пилотягом по килиму (І. Роздобудько). Не любите верескливої музики, свисту нікелевого чайника, гарчання пилосмока. Та це дрібниці, маленькі повсякденні дрібниці (І. Савицька). На обрії з'явилася чорна хмара з довгим хвостом, що волочився по землі й немовби пилосмоком змітав усе на своему шляху... (Ганна Черінь). Сонечко, що ти там робиш? — Я там дістаю пилосос (Брати Капранови). Мама не стане терпіти зіпсутого пилососа. Вона вимагає, щоб все було справним (Василь Слапчук)].
Re: Пылесос
А чим Вам, Дмитре не сподобалися мої приклади: Десь сичить пилосмок (І.Стронґовський, перекл. Ч.Палагнюка). — Наша киця спочатку теж боялася пилотяга, а потім нічого, втягнулася… .
стосовно ремарок, то їх пишемо російською мовою, як в АС, тому сов. чи рус. - на ваш смак.і відповідно - реже.
Тоді Ви оформляйте статтю в словнику. Натискуйте "знайти в народному словнику", далі натискаєте іконку "редагувати статтю" (у Вас має бути доступ, якщо не помиляюсь) і вперед. Якщо щось не складеться - я поправлю.
стосовно ремарок, то їх пишемо російською мовою, як в АС, тому сов. чи рус. - на ваш смак.і відповідно - реже.
Тоді Ви оформляйте статтю в словнику. Натискуйте "знайти в народному словнику", далі натискаєте іконку "редагувати статтю" (у Вас має бути доступ, якщо не помиляюсь) і вперед. Якщо щось не складеться - я поправлю.
Re: Пылесос
Нічого не маю проти Ваших прикладів. Гадаю, можна лишити і їх. Просто мені здалося, що перевагу слід віддавати прикладам з оригінальної літератури.Кувалда писав:А чим Вам, Дмитре не сподобалися мої приклади?
Re: Пылесос
Безумовно. Але так уже склалося, що перекладачі краще знають мову за письменників. Зазвичай. Є декілька винятків, але стосуються швидше письменників-перекладачів. Та й в АС теж подають приклади з перекладених творів (тоді їх було замало). На Вашому прикладі. Ви любити давати життя не дуже поширеним словам, які і в старіших словниках ідуть без прикладів, а тепер вони будуть в Народному з прикладами .
Та й народну творчість не варто відкидати Вона не обмежується прислів’ями.
Отже, домовилися: два мої приклади в кінці статті залишаєте, а решту переробляєте на свій смак .
Коротко про будову статті тут. Якщо є побажання/зауваги тощо - пишіть на емейл.
Та й народну творчість не варто відкидати Вона не обмежується прислів’ями.
Отже, домовилися: два мої приклади в кінці статті залишаєте, а решту переробляєте на свій смак .
Коротко про будову статті тут. Якщо є побажання/зауваги тощо - пишіть на емейл.
Re: Пылесос
Здається, вийшло. Наголоси теж додав. Коли щось не так, то пишіть. Виправлю.
Re: Пылесос
все добре. технічно - ініціали можна писати без пропусків. якщо автор вперше потрапляє в Народний, то бажано вказати повне ім’я. далі можна ініціал. правда, це не стосується таких як Василь і Валерій Шевчуки та деяких інших, і чесно навіть кажучи не знаю, що робити з Григорами Тютюнниками .
Але є ще один момент. Ви залишили приклад з порохотягом , якщо хочете дати йому шанс, то треба дописати і в частині відповідників, або прибрати приклад. Вирішуйте
Але є ще один момент. Ви залишили приклад з порохотягом , якщо хочете дати йому шанс, то треба дописати і в частині відповідників, або прибрати приклад. Вирішуйте
Re: Пылесос
Вже побачив. Дякую. Виправив.Кувалда писав:Ви залишили приклад з порохотягом , якщо хочете дати йому шанс, то треба дописати і в частині відповідників, або прибрати приклад. Вирішуйте
Re: Пылесос
і останнє (це щодо оформлення взагалі). якщо вважаєте якесь слово спірним (зазвичай це стосується новотворів, але не тільки), то після нього ставте {?}. Тоді воно буде позначене відповідним значком і користувачі його бачитимуть
З почином
З почином