Дивилася вчора "Хмарний атлас" у кіно. Чудовий переклад! Класно передано особливості мови одного народу супроти іншого, використано трохи "ся" типу "ся втічеш", але не скопійовано із гуцульських говірок. Чула кілька неологізмів. Перекладача називали, але я швидко забула, на жаль. Спасибі йому!
Українська у кіно - це ж теж важливо. Для популяризації, певно, навіть важливіше за книжки. От учора вперше я була перекладом справді задоволена. І фільмом теж, рекомендую!
Українська в кінотеатрах
Модератор: Анатолій
-
- Повідомлень: 698
- З нами з: П'ят серпня 31, 2012 2:49 pm
Re: Українська в кінотеатрах
Не одні Ви радите, Олесю
.
Артемий ТРОИЦКИЙ: Я считаю, что все благие дела ни в коем случае не напрасны. Благие дела надо делать изо всех сил. Я только что сегодня смотрел с женой и детьми замечательный фильм под названием «Облачный атлас» - это братья Вачовски и Том Тыквер. Фантастический фильм, категорически противопоказанный всем поклонникам нынешнего режима, поскольку это фильм, который призывает к абсолютной ответственности людей, к полному свободолюбию и который говорит о том, что ни одно доброе дело, ни один поступок, сделанный по совести, не останется невознагражденным для вас же. То есть это, как бы, такой, экзистенциалистско-буддистский, я бы сказал, фильм высшей пробы.
Тре’ буде подивитися.
![Підморгує ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
Артемий ТРОИЦКИЙ: Я считаю, что все благие дела ни в коем случае не напрасны. Благие дела надо делать изо всех сил. Я только что сегодня смотрел с женой и детьми замечательный фильм под названием «Облачный атлас» - это братья Вачовски и Том Тыквер. Фантастический фильм, категорически противопоказанный всем поклонникам нынешнего режима, поскольку это фильм, который призывает к абсолютной ответственности людей, к полному свободолюбию и который говорит о том, что ни одно доброе дело, ни один поступок, сделанный по совести, не останется невознагражденным для вас же. То есть это, как бы, такой, экзистенциалистско-буддистский, я бы сказал, фильм высшей пробы.
Тре’ буде подивитися.