Пошук дав 8 результатів

Яробор
Сер травня 18, 2016 8:48 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Течение
Відповіді: 1
Перегляди: 1456

Течение

Течение времени - плив часу, хід часу.
Яробор
Суб грудня 28, 2013 12:46 am
Форум: Обговорення статей
Тема: План
Відповіді: 5
Перегляди: 3641

План

Снувати план (плани) Приклад: Старий батько під голос їх [доччиних] пісень.. снував рожеві плани (Іван Франко, III, 1950, 60)
Яробор
Вів липня 02, 2013 2:23 pm
Форум: Порадник
Тема: Каміло Хосе Села. Вулик. Родина Паскуаля Дуарте
Відповіді: 3
Перегляди: 5446

Re: Каміло Хосе Села. Вулик. Родина Паскуаля Дуарте

Наскільки я пам'ятаю батько був пияк і його не турбували такі речі... просто, щоб познущатися з сина і дружини :D Батько побився об заклад на випивку, що назве сина Калитник (?) Яйцеслав так, ради сміху... Серед іспанців є такий жест: коли їм говорять щось зробити чи може щось, що їх не влаштовує, в...
Яробор
Вів липня 02, 2013 1:27 am
Форум: Порадник
Тема: Каміло Хосе Села. Вулик. Родина Паскуаля Дуарте
Відповіді: 3
Перегляди: 5446

Re: Каміло Хосе Села. Вулик. Родина Паскуаля Дуарте

Повністю згідний з вадами та перевагами перекладу... Хоча є ще один нюанс: перекладач не переклав іспанські вульгаризми і не передав вульгарність іспанців, а вони - повірте мені! – дуже вульгарні. Уявляю ту вульгарність франкових часів... Та ця лексика цікавіша, різноманітніша, аніж відповідна моско...
Яробор
Суб червня 29, 2013 7:40 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Козёл отпущения
Відповіді: 7
Перегляди: 3660

Re: Козёл отпущения

А звідки останні речення без авторства? Хотів прочитати цей твір. Чи це народна мудрість ))))
Яробор
Вів червня 25, 2013 6:18 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Остудить
Відповіді: 1
Перегляди: 1465

Остудить

Остудить страсти – остудити пристрасті; втамувати, вгамувати пристрасті?
Яробор
Пон червня 24, 2013 10:39 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Кораблекрушение
Відповіді: 1
Перегляди: 1614

Кораблекрушение

У 3 томі зібрання Джека Лондона з 12 томів в романі "Морський вовк" перекладачки Вероніка Гладка та Катерина Корякіна зробили переклад кораблекрушения як "кораблетроща". Можна занести теж як варіянт до Сучасного народного словника!
Яробор
Пон червня 24, 2013 1:32 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Глаз
Відповіді: 5
Перегляди: 4688

Re: Глаз

Вітаю.
спать с открытыми глазами (разг.) – спати і очей не стуляти; спати на півока [як заєць]; спати, як на воді; – Ще моя мама говорить: спала як заєць під кущем! Поділля, Терн обл, Зборівський р-н.

Розширений пошук