Пошук дав 7 результатів
- Нед липня 28, 2013 9:11 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
Розділ 10 Червоточини та подорожі у часі У попередньому розділі йшлося про те, чому ми вважаємо, що час рухається уперед: чому безлад зростає і ми пам’ятаємо лише минуле, а майбутнє ні. Для нас час завжди був залізничною колією, якою можна рухатися лише уперед або назад. Та що, якби колія розгалудж...
- Нед липня 21, 2013 5:53 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
Привіт! На прохання Дениса відписуюсь. Залишилась одна сторінка. Думаю, до 1 серпня встигну)
- Суб травня 18, 2013 3:06 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
Ок. Дякую за пояснення, розділ залишаю собі, буду звертатись)
- Суб травня 18, 2013 10:16 am
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
Привіт всім. Знайшла російський переклад книги, і виявилось, що мого 10-го розділу там в принципі немає. Це нормально?) Чи можливо я знайшла якийсь не той переклад?)
- Чет травня 16, 2013 4:53 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
Спробую №10. WORMHOLES AND TIME TRAVEL
- П'ят квітня 26, 2013 6:57 pm
- Форум: Конкурси, проєкти, ідеї...
- Тема: Конкурс-2
- Відповіді: 303
- Перегляди: 228761
Re: Конкурс-2
1. Stephen Hawking. A Brief History of Time. From the Big Bang to Black Holes
2. Bill Bryson. A Short History of Nearly Everything
3. Daniel Kahnemen. Thinking, Fast and Slow
Думаю, завдяки відомому автору, у першої книжки найвищий шанс бути виданою (якщо до цього дійде))
2. Bill Bryson. A Short History of Nearly Everything
3. Daniel Kahnemen. Thinking, Fast and Slow
Думаю, завдяки відомому автору, у першої книжки найвищий шанс бути виданою (якщо до цього дійде))
- Чет квітня 18, 2013 1:04 pm
- Форум: Різне
- Тема: Переклад наукової літератури та Фонд перекладу
- Відповіді: 105
- Перегляди: 167368
Re: Переклад наукової літератури та Фонд перекладу
Доброго дня!
Мені теж цікаво прийняти участь.
Мені теж цікаво прийняти участь.