Пошук дав 215 результатів

zoria
Вів червня 02, 2026 3:03 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: thong
Відповіді: 0
Перегляди: 1113

thong

По словниках відсутні пара важливих значень і неправильно подається інше:


thong
1. ремінець; хвіст (батога)
2. thongs Australian, pl в'єтнамки (UK and US see flip-flops )
3. thongs UK, US, pl стрінги (жіноча білизна)


thong це не весь батіг, а лише частина - хвіст батога, коли він не один (e ...
zoria
П'ят травня 22, 2026 12:55 pm
Форум: Помилки і пропозиції
Тема: кмин
Відповіді: 0
Перегляди: 2254

кмин

Зараз по різних словниках знаходиться таке:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору
caraway [ˈkærɘweɪ] n бот. кмин.
cummin [ˈkʌmɪn] n бот. кмин , тмин.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К ...
zoria
П'ят травня 01, 2026 11:22 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: have
Відповіді: 0
Перегляди: 1379

have

В народному словнику:

9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити

Це геть невірно, бо не переважно (I have ніколи не значить "я обдурюю"), а виключно be had, яке означає бути ошуканим, бути обдуреним — тобто "переклад" дає протилежне уявлення про те, хто кого обдурює.
zoria
Суб грудня 27, 2025 12:56 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: brash
Відповіді: 1
Перегляди: 2033

brash

Зараз по словниках пошук слова brash видає:

крихк||ий ... brash;
brash крихки́й, ламки́й
крихки́й ... 3. (про деревину) brash

Проблема в тому, що всі основні англійські словники взагалі не подають слова в цьому значенні, бо воно застаріле розмовне американське.

Наприклад, Cambridge:

brash ...
zoria
Суб грудня 20, 2025 12:45 pm
Форум: Помилки і пропозиції
Тема: full chisel - Великий англо-український словник 2011
Відповіді: 1
Перегляди: 2432

full chisel - Великий англо-український словник 2011

A bit of nitpicking:

Вираз full chisel зараз виглядає як
◊ full ~ sl щодуху.

В сучасних словниках він відсутній, знаходиться лише в дуже старих як US colloquial ( 1 , 2 ) у вигляді full chisel або at full chisel у значеннях at full speed, with the greatest violence or impetuosity.

Тобто ...
zoria
П'ят грудня 05, 2025 2:48 am
Форум: Обговорення статей
Тема: doohickey
Відповіді: 0
Перегляди: 2713

doohickey

informal thingamabob, thingamajig; UK, informal thingummy; US, informal doohickey

розм. штуковина, штукенція
zoria
Суб листопада 22, 2025 12:22 am
Форум: Обговорення статей
Тема: imma
Відповіді: 2
Перегляди: 14797

Re: imma

(US, colloquial) imma
Скорочена форма "I'm going to" для утворення форм майбутнього часу за схемою Imma + verb. Використовується в основному в AAVE чи південних діалектах США.

Те саме, що сленгове I'm finna + verb чи літературне I will + verb.

(насправді все складніше — в AAVE власна система часів ...
zoria
Суб листопада 22, 2025 12:05 am
Форум: Обговорення статей
Тема: byline
Відповіді: 2
Перегляди: 2693

Re: byline

1. журн. ім'я під статтею
2. спорт. межова лінія, лінія поля
zoria
Суб листопада 22, 2025 12:02 am
Форум: Обговорення статей
Тема: off-the-wall
Відповіді: 1
Перегляди: 3390

off-the-wall

off-the-wall informal
нестандартний, екстравагантний;
дивакуватий

Sources:
https://dictionary.reverso.net/english- ... =ukrainian
https://dictionary.cambridge.org/dictio ... f-the-wall
zoria
Нед листопада 09, 2025 6:28 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: dawn
Відповіді: 0
Перегляди: 3745

dawn

false dawn
1. (zodiacal light) досвітня зоря, зодіакальне світло
2. (перен) марна надія, ілюзорне покращення, ілюзія прогресу

Розширений пошук