Пошук дав 2 результатів

Rei Miller
Пон травня 01, 2017 1:07 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Водящий
Відповіді: 8
Перегляди: 4836

Re: Водящий

Сьогодні маю таку саму проблему, перекладаючи російське «кто будет водить» у грі, а в якій — не сказано, неважливо. Хто "водит" (рос.) — роль, зазвичай, незавидна, не дуже хочуть ним бути. Отже, спочатку — лічилка: визначають, кому ВИПАДАЄ бути в цій ролі. А грати можуть, наприклад, у ло́в...
Rei Miller
П'ят квітня 28, 2017 1:22 pm
Форум: Обговорення статей
Тема: Гонка
Відповіді: 9
Перегляди: 3442

Гонка

Про одне зі значень слова. Словник 1959 року (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) — єдиний, що дає переклад рос. гонка вооружений (перен.) — гонка озброєнь. Чи не краще українською — змагання в озброєнні ? Адже "перегони озброєнь", як дехто перекладає, — трохи не теє, хоч це й дослівний перекла...

Розширений пошук