Знайдено 33 статті
Шукати «make» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

make-up, makeup [ˈmeɪkʌp] n
    1) грим; косме́тика; макіяж
    2) будо́ва, констру́кція
    3) склад (матеріялу)
    4) хара́ктер; нату́ра; конститу́ція
    5) типогр. верстка, заверста́ння, плантування
    6) амер. повто́рний іспит, повто́рне завдання, пере́пит
    7) баланс; несплачений борг Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

make [meɪk] n
1. виробництво; виготовлення;
  of home ~ вітчизняного виробництва;
2. виріб, робота;
3. форма, конструкція; модель, фасон; стиль;
  I don’t like the ~ of this coat мені не подобається фасон цього пальта;
4. марка; тип; сорт; вид;
5. розвиток;
6. видобута (виготовлена) кількість продукції; виробіток;
7. склад (характеру);
8. ел. замикання;
9. військ. розм. підвищення в чині; нове призначення; ◊
  to be on the ~ 1) займатися чимсь виключно з корисливою метою; 2) робити кар’єру.
make-believe [ˌmeɪkbɪˈli:v] n
1. удавання, симуляція;
2. вигадка, фантазія;
3. удавальник, вигадник.
make-believe [ˌmeɪkbɪˈli:v] a
1. удаваний; хибний;
2. вигаданий.
make-do [ˈmeɪkdu:] a тимчасовий; що заміняє.
make-talk [ˈmeɪktɔ:k] n розм. базікання, патякання, балачки.
make-up [ˈmeɪkˈʌp] n
1. грим; косметика; аксесуари;
  a ~ man гример;
  a ~ room гримерна (актора);
  to apply, to put on ~ накладати грим;
  she has a rich ~ вона сильно нафарбована;
2. склад, будова;
3. характер, натура;
4. тех. поповнення;
5. вигадка;
6. друк. верстка;
  a ~ man верстальник;
7. друк. макет, план, специфікація (верстки).
make-way [ˈmeɪkweɪ] n подія з наслідками.
make-weight(s) [ˈmeɪkweɪt(s)] n
1. доважок, добавка;
2. тех. противага.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Clothes make the man прислів’я
Пер. Одяг створює людину.
Укр. Видно пана по халявах. І пень прибери, то гарним буде.
    ‣ Twain illustrates how clothes really do make the man, as the pauper is treated royally when he’s dressed as the prince and the prince loses all hope of gaining the throne when he’s in the pauper’s clothing.
    ‣ Clothes make the man, or the woman. They broadcast information about position in society, about personality, and about what a culture values.
    ‣ Anna Pasternak, the British writer and great-niece of Boris Pasternak, once told a friend of mine, "I can always tell a person’s class by the shoes they wear." And I started to think: If the adage is true that "clothes make the man," then maybe it’s accessories that really can "make" a woman.
Good fences make good neighbours прислів’я
Пер.
Хороший паркан – хороші сусіди.
    ‣ There’s an expression you might have heard: "Good fences make good neighbors." But the United States’ neighbor to the south is not pleased about the fencing. Mexico’s President Vicente Fox called the fence "shameful."
    ‣ If good fences make good neighbours, then the world is experiencing an unprecedented outbreak of neighbourliness. They used to wall cities. Now they wall whole countries. India is well on the way to being walled - except along the Himalayas, where the mountains do the job free. The barrier along India’s 3000km border with Pakistan is largely complete.
    ‣ A professor at the University of California at Irvine has uncovered evidence to support another famous proverb, "Good fences make good neighbors." In a study of 15,000 Americans, economist Jan Brueckner found that suburban living is better for people’s social lives than city dwelling. The less crowded a neighborhood is, the friendlier its residents become, the report says.
Hard cases make bad law прислів’я
Укр. Складні справи – погані прецеденти. Складні справи ведуть до поганого права.
    ‣ I think I am moved more by compassion than reason. I could not bear to think of the suffering of Diane Pretty. I realise that "hard cases make bad law". But I believe that sooner or later we shall have to contrive a law that, in certain strictly limited cases, will permit assisted suicide.
    ‣ ’’If hard cases make bad law, then the Tyson case proves that unpopular defendants often receive bad justice,’’ Dershowitz [Tyson’s appellate lawyer in the rape case] writes.
Make hay while the sun shines прислів’я
Пер.
Готуй сіно, поки сонце світить. Готуй сінце, поки сонце.
Укр. Коваль клепле, доки тепле. Коси, косо, поки роси.
    ‣ "Their earning capacity [in show business] severely decreases after the age of 35, so they want to make money while they can," Ms. Cutrone says. As Ms. Beker puts it, "Make hay while the sun shines, honey."
    ‣ For the first time in 16 years, Massachusetts will have a Democratic governor. … So instead of fighting the opposition party, Markey and Meehan expect to make progress on their favorite causes. "You know that saying, `Make hay while the sun shines?’ That’s what I’m going to do," said Markey.
Many hands make light work прислів’я
Пер.
Де багато рук, там робота легка.
Укр. Гуртом добре й батька бити.
    ‣ Many hands make light the work. Just watch the army of volunteers as they start construction on 10 new Habitat for Humanity homes today.
    ‣ A few people opt to go to the pre-school, some to the after-school club and the rest of us to Pidyagama. We arrive by minibus at about 9am and set to work preparing a new vegetable patch. Many hands make light work and by mid afternoon … we’ve cleared a large heap of vegetation.
    ‣ It’s late in the season, but you can’t shake the urge to throw a holiday or New Year’s Eve party. The only solution: co-hosting with one or more of your friends. You provide the clean house, maybe cook the dinner; they stock the bar, keep track of the RSVPs and rent the glasses. Or vice versa. … "Many hands make light work," says Candice Best, a Toronto public-relations executive and frequent co-hoster.
One swallow doesn’t make a summer прислів’я
Укр. Одна ластівка не робить весни.
Ком. Подібне прислів’я зафіксовано в латинській мові.
    ‣ While the fans understandably enjoy the feeling, Dowie said: "We have had a good start but one swallow doesn’t make a summer. That’s it, we put that behind us and move on."
    ‣ The first signs of the recovery that Mr Bentley wants came last week when the company enjoyed its first two consecutive months of customer additions for four years. "One swallow doesn’t make a summer, but we are stemming the losses," he says. "We are starting to grow again."
You can lead a horse to water, but you can’t make him <it> drink прислів’я
You can take a horse to water, but you can’t make him <it> drink
Пер. Можеш пригнати коня до води, але пити його не примусиш.
Укр. Силуваним волом багато не виореш. Силуваним конем не наїздитись.
Ком. Зрідка у прислів’ї перед словом water вживають артикль the.
    ‣ Although there are 11.4 million registered voters, state election officials estimated that less than 8 percent turned out. … "The old adage that ’you can take a horse to water but you can’t make him drink’ comes to mind," said Perry.
    ‣ You can take a horse to water but you cannot make it drink. By the same token, you can take a jobless Scot to a job interview, but it appears you cannot make him (or her) remotely employable. "We’ve just given up on locals, " says one large factory owner of my acquaintance. "It’s a waste of time. They don’t want to work."
    ‣ You can take a horse to water, but you can’t make it drink. So Jamie Oliver has found. His efforts to tackle flabbiness and lassitude among the nation’s schoolchildren by feeding them bouillabaisse instead of turkey twizzlers have met with strong resistance. Since schools started trying to meet his demands by making meals healthier, the number of children eating them has fallen on average by 5.8%
You can’t make an omelette < амер. omelet> without breaking eggs прислів’я
Пер. Не розбивши крашанки, не спечеш яєчні.
Ком. Кінцева мета (що їй у прислів’ї відповідає яєшня) для мовця є важливішою, а супутні втрати чи неприємності – менш важливими й виправданими. Вживання прислів’я спирається на ту передумову, що слухач підтримує слушність мети й разом з мовцем визнає її важливішою за принесену жертву. Тому прислів’я зазвичай не може стосуватися дій, засуджуваних у суспільстві, як от пограбування чи створення тоталітарного ладу (див. третю цитату).
    ‣ Hundreds of homes and businesses will have to be demolished to make way for the Olympic stadium. "The Government says that you can’t make an omelette without breaking eggs, but we don’t want to be those eggs. We don’t know where we’ll go, but we’ll find a solution."
    ‣ As a child I was aware of being sensitive, of not wanting to cause pain to insects. I wept at the thought that my toys might be hurt. Now as an adult I realise you can’t make an omelette without breaking eggs. I have hurt a lot of people in my life, I hope not too many.
    ‣ Pilger’s penchant for excusing the inexcusable brings to mind a similarly lame attempt to justify the unjustifiable that took place at the height of the Soviet mass murder spree of the 1930s. At that time, The New York Times correspondent Walter Duranty entered the pantheon of journalistic infamy when he quipped "you can’t make an omelette without breaking eggs" in an effort to rationalise Stalin’s gulags, summary executions and show trials.
You can’t make a silk purse out of a sow’s ear прислів’я
Укр. Барвінок на вінок, а полин на віник. І з великого віслюка не буде слона. Віслюк від стусанів конем не стане.
    ‣ I personally like him, but his performance over the last three weeks proves you can’t make a silk purse out of a sow’s ear. He is programmed with facts and he is good at regurgitating them but he doesn’t have the ability to lead the country.
    ‣ Chopp could find the best highway designer in the world, but an elevated freeway is still an elevated freeway. You can’t make a silk purse out of a sow’s ear, and you can’t salvage any kind of aesthetic or environmental good, or any urban-planning sense, out of plopping a concrete-behemoth bypass along a scenic downtown waterfront.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

make = [meɪk] 1. роби́ти/зроби́ти; виготовля́ти/ви́готовити, виробля́ти/ви́робити 2. дорі́внювати (у підсумку) // ~ allowance for врахо́вувати/врахува́ти, вво́дити/вве́сти́ до ро́згляду (щось); роби́ти/зроби́ти по́правку на; to ~ a long story short коро́тше ка́жучи; ~ appearance з’явля́тися/з’яви́тися; ~ certain, ~ sure пересві́дчуватися/пересві́дчитися, переко́нуватися/перекона́тися; ~ a comparison порі́внювати/порі́вняти (with to з); ~ contact зустріча́тися/зустрі́тися; контактува́ти/сконтактува́ти; ~ mention of зга́дувати/згада́ти про (щось); ~ a mistake помиля́тися/помили́тися, хи́бити/схи́бити; ~ provision for передбача́ти/передба́чити; вжива́ти/вжи́ти за́ходів; підготува́тися до; забезпе́чувати/забезпе́чити; ~ sense ма́ти сенс, бу́ти слу́шним; ~ the best of використо́вувати/ви́користати (щось) найкра́щим чи́ном; ~ up for компенсува́ти/скомпенсува́ти; ~ use of використо́вувати/ви́користати

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

break-before-make неперекрива́льний (про контакт)
[ˌbreɪkbɪˌfɔː'meɪk, -ˌfɔːr'-]
make 1. роби́ти//зроби́ти 2. виготовля́ти//ви́готовити; виробля́ти//ви́робити 3. (ел.) замика́ти//замкну́ти (контакти, електричне коло тощо) 4. зму́шувати//зму́сити, приму́шувати//приму́сити 5. дорі́внювати (у підсумку) ■ to ~ for прямува́ти//попрямува́ти (до); to ~ up заве́ршувати//заве́ршити; to ~ up for надолу́жувати//надолу́жити, компенсува́ти//скомпенсува́ти (щось)
[meɪk]
make-and-break перерива́ч, перери́вник || перерива́льний
[ˌmeɪkn'breɪk]

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

make (і) виріб, виробництво; тип; марка; (д) робити; виробляти; заробляти; ставати (кимсь, чимсь); примушувати (виконати дію)
m.-up 1. (і) склад; будова; натура; формування; грим; (пк) складовий; 2. поповнення (води конденсатора електростанції), поновлення, підживлення; додавання; (пк) поповнювальний, поновлювальний, підживлювальний; живильний; свіжий; доданий
m.-up air свіже (кондиційоване) повітря
m.-up water поповнювальна [живильна] вода (парового котла)

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

make a jump * починати наступ; атакувати; стрибати (у т. ч. з парашутом)
make allowances (for) * враховувати, вводити поправку (на)
make a lodgement * захоплювати плацдарм; займати позицію; зачепитися, засісти
make a push * наносити удар; наступати; докладати (особливих) зусиль
make headway * просуватися
make the main effort * завдавати головного удару
make tracks * (сленг) накивати п’ятами, утекти
make up to strength * комплектувати
resistance, to make / offer/ provide/ put up resistance * чинити опір, оборонятися