Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
commit [kəˈmɪt] v 1) вчиня́ти, заподі́яти (злочин і т.п.); зроби́ти (помилку) 2) зобов’я́зуватися, обов’я́зуватися; бра́ти, взя́ти на се́бе обов’я́зок, присвя́чувати себе (чомусь) 3) доруча́ти, довіря́ти 4) відкладати, виділяти (фінанси для подальшого використання) 5) запроторити у в’язницю, психлікарню; ув’я́знювати 6) подавати на розгляд (справу до вищого суду, законопроект до комітету тощо) 7) комп. робити зміну неминущою (в системі керування даними): напр. а) фіксувати транзакцію в БД, порівн. rollback б) відсилати сирцевий код в репозито́рій (в системах контролю версій) • to commit suicide — заподі́яти собі́ смерть; кіне́ць собі́ зроби́ти; покінчити життя самогубством (самовбивством); накласти на себе руки |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
commit [kɘˈmɪt] v 1. вчиняти (злочин тощо); to ~ a crime (a murder) вчиняти злочин (вбивство); to ~ an error допускатися помилки; to ~ suicide покінчити життя самогубством; 2. доручати, довіряти; to ~ a task to smb давати, доручати комусь завдання; to ~ a child to smb’s care доручати комусь дитину; 3. піддавати; to ~ to the flames підпалювати; to ~ to memory запам’ятовувати; to ~ to prison/to jail ув’язнювати; to ~ to paper/to writing записувати. |
act [ækt] n 1. дія, акт, вчинок, діло; справа; a bad ~ поганий вчинок; a barbaric ~ варварський вчинок; a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок; a criminal ~ злочинний вчинок; a cruel ~ жорстокий вчинок; a foolish ~ дурний вчинок; a good ~ хороший вчинок; a heroic ~ героїчний вчинок; a humane ~ гуманний вчинок; an illegal ~ незаконний вчинок; an impulsive ~ імпульсивний вчинок; a justified ~ виправданий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a thoughtful ~ обдуманий вчинок; an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг; an ~ of delivery роди; an ~ of folly безглуздий вчинок; an ~ of kindness добра справа; an ~ of war акт агресії, збройна агресія; to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому; to commit, to perform an ~ здійснити вчинок; 2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо); a play of three ~s п’єса в трьох актах; ~ one, the first ~ перший акт; so ends the last ~ так закінчується остання дія; the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри; 3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду); the constituent ~ установчий акт; an ~ of Parliament парламентський акт, закон; 4. юр., дипл. акт, документ; an ~ of the law юридичний акт; ~ and deed офіційний документ, зобов’язання; the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊ the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо; ~ of grace помилування, амністія; to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось; to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому; to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи; to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу; to put on an ~ грати (ламати) комедію. USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій. |
adultery [ɘˈdʌlt(ɘ)rɪ] n адюльтер, перелюбство, порушення подружньої вірності; to commit ~ порушувати подружню вірність. |
aggression [ɘˈgreʃ(ɘ)n] n 1. напад, агресія; an armed ~ озброєна агресія; а hidden ~ прихована агресія; а naked ~ явна агресія; a direct ~ пряма агресія; an indirect ~ непряма агресія; an unprovoked ~ неспровокована агресія; ~ upon smb, smth напад на когось, щось; агресія проти когось, чогось; war of ~ агресивна війна; to commit an act of ~ against smb напасти на когось; to repel, to repulse an ~ давати відсіч; 2. псих. агресивність, зухвала поведінка; a brazen ~ безсоромна зухвала поведінка; 3. обмежування (прав, привілеїв); ~ upon one’s liberties замах, претендування на чиюсь свободу. |
assault [ɘˈsɔ:lt] n 1. напад, атака; штурм, приступ; an armed ~ озброєний напад; a military ~ військовий напад; a criminal ~ злочинний напад; ~ aviation штурмова авіація; ~ party штурмовий загін; to carry out/ to make an ~ on smb здійснювати напад на когось; to repulse, to repel an ~ відбити атаку; to withstand an ~ вистояти штурм; ~ to win a fortress by ~ взяти фортецю приступом; 2. нападки; ~ upon the constitution нападки на конституцію; 3. насильство; зґвалтування; bodily ~ фізичне насильство; 4. юр. образа словами й загроза фізичним насильством; to commit an ~ ображати словами й погрожувати фізичним насильством; 5. військ. висадка десанту з боєм; 6. штурм (альпінізм); атака (фехтування). |
atrocity [ɘˈtrɒsɪtɪ] n (pl atrocities) 1. жорстокість, звірство; a dreadful, a grisly, a horrid ~ страшна, жахлива жорстокість; a monstrous ~ жорстоке звірство; a vile ~ підле звірство; to commit an ~ вчинити жорстокість, звірство; 2. розм. грубий промах, брутальна нетактовність. |
balk [bɔ:(l)k] n 1. перешкода, завада; затримка; to proceed without ~s діяти без перешкод; 2. помилка, упущення; to make a ~ припуститися помилки; 3. поразка, розчарування; to have a sad ~ гірко розчаруватися; to meet with a ~ зазнати поразки, розчаруватися; 4. межа; незорана смуга землі, огріх; 5. прогалина; 6. підпірка; балка, брус, колода; 7. pl горище; 8. коромисло; 9. спорт. невдала спроба; to commit a ~ зробити невдалу спробу. |
bigamy [ˈbɪgɘmɪ] n бігамія; двошлюбність; двоєженство; двоємужжя; to commit ~ вчиняти двоєженство (двоємужжя); to practice ~ перебувати у двошлюбності. |
blackmail [ˈblækmeɪl] n шантаж; to commit ~ здійснювати шантаж; to practice ~ шантажувати. |
blasphemy [ˈblæsfɪmɪ] n (pl blasphemies) блюзнірство, богохульство; to commit ~ займатися богохульством. |
blunder [ˈblʌndɘ] n 1. груба помилка; промах, похибка; an egregious, a glaring, a terrible ~ дуже груба помилка; a fatal ~ фатальна помилка; a grave, a serious ~ серйозна помилка; a stupid ~ безглузда помилка; to commit, to make a ~ робити грубу помилку; 2. збентеження. |
breach [bri:tʃ] n 1. пролом; отвір; прорив; to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір; 2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка; to heal the ~ покласти край чварам; 3. юр. порушення (закону тощо); ~ of faith подружня зрада; ~ of justice несправедливість; ~ of order порушення регламенту; ~ of the peace порушення громадського порядку; ~ of prison втеча з ув’язнення; ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо); ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження); to cause a ~ спричинити порушення; to commit a ~ of etiquette порушити етикет; 4. перерва, інтервал; without a ~ of continuity безперервно; ◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару. |
crime [kraɪm] n 1. злочин; an atrocious, a brutal, a heinous/ a horrible, an infamous, an outrageous, a vicious ~ жорстокий/брутальний злочин; a capital ~ злочин, що карається стратою; an economic ~ економічний злочин; a great ~ великий злочин; an organized ~ організований злочин; a perfect ~ добре підготовлений злочин; a political ~ політичний злочин; a terrible ~ жахливий злочин; a violent ~ насильницький злочин; a war ~ воєнний злочин; a major, a serious ~ серйозний злочин; a minor/ a petty ~ незначний злочин; a passional ~ злочин, вчинений з ревнощів; ~ fiction детективні романи; a ~ against humanity злочин проти людства; to commit, to perpetrate a ~ вчиняти злочин; to deter ~s зупиняти злочини; to eradicate, stamp out, wipe out ~s викорінювати злочини; to investigate a ~ розслідувати злочин; to prevent a ~ відвертати злочин; to report a ~ to the police повідомляти поліції про злочин; 2. злодіяння. |
custody [ˈkʌstɘdɪ] n 1. опіка, опікування; to be in the ~ of бути під опікою; 2. зберігання; схов; охорона; to have the ~ of охороняти (щось); to place securities in safe ~ покласти цінності на зберігання; 3. арешт, ув’язнення; to commit, to take into ~ арештувати; взяти під варту; посадити у в’язницю. |
embezzlement [ɪmˈbez(ɘ)lmɘnt] n 1. розтрата; 2. привласнення чужого майна (чужих грошей); to commit ~ привласнювати чуже майно; 3. порушення довір’я; 4. привласнене майно. |
error [ˈerɘ] n 1. помилка, хибна думка; a cardinal (a costly, an egregious, a flagrant, a grievous, a serious) ~ кардинальна (вагома, найгрубіша, жахлива, страшенна, серйозна) помилка; a clerical (a grammatical, a tactical, a typing) ~ канцелярська (граматична, тактична, друкарська) помилка; by, in, through ~ помилково; to be in ~ помилятися; to commit, to make an ~ зробити помилку; to correct, to rectify an ~ виправляти помилку; to admit to (making) an ~ признавати помилку; 2. огріх, погрішність, похибка; spelling ~ помилка у правописі; printer’s ~ друкарська помилка; 3. поет. блукання; мандри; 4. гріх, провина; 5. відхилення; втрата точності; 6. юр. фактична (юридична) помилка в судовому процесі. USAGE: Українським іменникам помилка, хиба в англійській мові відповідають error, mistake, blunder. Error є загальним словом з відтінком значення відхилення від того, що є вірним: an error in culculation помилка в розрахунках. Mistake – це помилка, припущена через невірний вибір, невірне розуміння, недбалість: It was a mistake to go there. Було помилкою іти туди. Blunder – помилка, припущена в дії, груба помилка, яку зроблено через незнання чогось, некомпетентність у чомусь. |
extortion [ɪkˈstɔ:ʃ(ɘ)n] n 1. вимагання; to commit, to practice ~ вимагати (щось); 2. випитування (таємниці); примушування; силування; 3. розм. встановлення грабіжницьких цін; пограбування. |
felony [ˈfelɘnɪ] n юр. (pl felonies) кримінальний злочин; to commit a ~ вчинити; to perpetrate a ~ скоїти злочин. |
forgery [ˈfɔ:dʒ(ɘ)rɪ] n (pl forgeries) підробка; a clever ~ уміла підробка; to commit ~ підробити щось. |
foul [faʋl] n підлий, аморальний вчинок; to commit a ~ поступити нечесно, підло, по-зрадницькому. |
fratricide [ˈfrætrɪsaɪd] n 1. братовбивство; to commit ~ вчинити братовбивство; 2. братовбивця. |
fraud [frɔ:d] n 1. обман; шахрайство; підробка; to commit ~ обманути; to expose a ~ викрити обман; 2. ошуканець; дурисвіт; шахрай. |
genocide [ˈdʒenɘsaɪd] n геноцид; to commit, to penetrate ~ вчинити геноцид. |
hara-kiri [ˌhærɘˈkɪrɪ] яп. n харакірі; to commit ~ вчинити харакірі. |
homicide [ˈhɒmɪsaɪd] n 1. убивство; excusable ~ ненавмисне убивство; felonious ~ навмисне убивство; justifiable ~ убивство з метою самооборони; to commit ~ вчинити убивство; 2. убивця. |
incest [ˈɪnsest] n кровозмішання; to commit an ~ (with) вчинити кровозмішання (з). |
indiscretion [ˌɪndɪˈskreʃ(ɘ)n] n 1. нескромність; 2. нечемність, неввічливість, нетактовність; невихованість; to commit an ~ допустити нетактовність; 3. нерозсудливість; to behave with ~ поводитися нерозсудливо; 4. необережність, необачність; to suffer for one’s ~ страждати через свою необережність. |
injustice [ɪnˈdʒʌstɪs] n несправедливість;(a) blatant, gross/ rank ~ жахлива несправедливість; to commit ~ вчиняти щось несправедливе/здійснити несправедливий вчинок; to do ~ to smb бути несправедливим до когось; you do me ~ ти несправедливий до мене. |
larceny [ˈlɑ:s(ɘ)nɪ] n юр. (pl larcenies) крадіжка; злодійство; a mixed, a compound ~ грабіж, здійснений при обставинах, які збільшують провину; a grand ~ велика крадіжка; a petty, a simple ~ дрібна крадіжка; to commit ~ здійснити крадіжку. |
mayhem [ˈmeɪhem] n пошкодження, каліцтво; to commit ~ нанести пошкодження, скалічити. |
memory [ˈmem(ɘ)rɪ] n (pl memories) 1. пам’ять; здатність запам’ятовувати; an infallible ~ безпомилкова пам’ять; ear, aural ~ слухова пам’ять; sight, visual ~ зорова пам’ять; good, tenacious, retentive ~ хороша пам’ять; long-term ~ псих. довготривала пам’ять; short-term ~ псих. короткотривала пам’ять; main, Random Access M., RAM ~ оперативна пам’ять; ~ block блок пам’яті; a good ~ for names хороша пам’ять на імена; in ~ of... в пам’ять про...; from ~ по пам’яті; a lapse of ~ провал пам’яті; to bear, to keep, to have in ~ пам’ятати; тримати в пам’яті; to be engraved in one’s ~ врізатися в пам’ять; to commit to ~ заучувати напам’ять; to escape/ to slip, to fade from one’s ~ забуватися, випадати з чиєїсь пам’яті; to have a bad ~ for smth мати погану пам’ять на щось; to have a good ~ for smth мати хорошу пам’ять на щось; to lose one’s ~ втратити пам’ять; to refresh smb’s ~ нагадати комусь (про щось); to speak from ~ говорити напам’ять; if my ~ doesn’t fail me якщо пам’ять не зраджує мене; my ~ fails me мене зраджує пам’ять; 2. спогад, спомин; evil ~s of недобрі спогади про; dim, vague ~s of невиразні спогади про; ~ies of one’s childhood спогади дитинства; ~ies of the events спогади подій; ~ies of the past спогади минулого; to evoke, to stir up a ~ викликати спогади; 3. посмертна слава, репутація; he has left a sad ~ behind він залишив по собі погану пам’ять; 4. тех. пам’ять (машини); запам’ятовувальний пристрій (машини); накопичувач інформації; ◊ to jog smb’s ~ нагадувати комусь. |
misdeed [ˌmɪsˈdi:d] n 1. злочин; лиходійство; a glaring ~ великий злочин; 2. помилка; to commit a ~ зробити помилку; to rectify a ~ виправити помилку. |
misdemeanour [ˌmɪsdɪˈmi:nɘ] n 1. дрібний злочин; вчинок, що підлягає судовому покаранню; to commit a ~ здійснити злочин; 2. розм. гидка поведінка. |
motive [ˈmɘʋtɪv] n 1. мотив, привід; спонука; noble ~s благородні мотиви; selfish ~s егоїстичні мотиви; ulterior ~s приховані мотиви; a ~ for the murder мотив вбивства; a ~ to commit the crime мотив здійснити злочин; to act from some ~(s) діяти з певних причин; to establish/ to find a ~ встановлювати мотив; to have a ~ in doing smth мати причину/ привід робити щось; 2. основна тема; лейтмотив. |
murder [ˈmɜ:dɘ] n (навмисне) убивство; mass ~ масове вбивство; to be arrested for ~ бути заарештованим за вбивство; a ~ in the first degree амер. убивство за обставин, які не пом’якшують провину; a ~ in the second degree амер. убивство за обставин, які пом’якшують провину; the ~ is out убивство розкрито; to commit ~ учинити убивство; ◊ ~ will out присл. шила в мішку не сховаєш; to cry blue ~ кричати на ґвалт, лементувати, репетувати. |
nuisance [ˈnju:s(ɘ)ns] n 1. досада; прикрість; неприємність; what a ~! яка досада!; 2. нудна (докучлива) людина; a ~ of a man набридлива людина; to make a ~ of oneself набридати; 3. перешкода, незручність; докучливий предмет; to cause, to create a ~ створювати перешкоду; 4. юр. порушення громадського порядку (тж public ~); commit no ~! додержуйте порядку!; не смітити!; ~ value індекс шкідливості. |
paper [ˈpeɪpɘ] n 1. папір; bad ~ поганий папір; clean ~ чистий папір; thick ~ цупкий/товстий папір; thin ~ тонкий папір; wax ~ вощений папір; blotting ~ промокальний папір; brown, wrapping ~ обгортковий папір; glossy ~ глянцевий папір; carbon ~ копіювальний папір; cigarette, tissue ~ цигарковий папір; correspondence ~ писальний папір високої якості; filter ~ фільтрувальний папір; emery ~ наждачний папір; toilet ~ туалетний папір; typing ~ друкарський папір; tracing ~ паперова калька, восківка; writing ~ папір для письма; little ~ мало паперу; much ~ багато паперу; rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку; ruled ~ лінійований папір; scrap ~ макулатура; section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку; a ~ bag паперова сумка; a ~ mill паперова фабрика; made of ~ зроблений з паперу; a ream of ~ стос паперу; a sheet of ~ аркуш паперу; a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу; a scrap of ~ клаптик паперу; to commit to ~ записувати; 2. письмова робота (письмовий твір); an examination ~ екзаменаційна письмова робота; a term ~ семестрова письмова робота; a test ~ контрольна письмова робота; scratch ~ чернетка; a ~ about, on… письмова робота на…; a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова; a ~ for a history course контрольна з курсу історії; to do a ~ виконувати письмову роботу; to write a ~ писати письмову роботу; to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку); 3. газета; журнал; a daily ~ щоденна газета; an evening ~ вечірня газета; a morning ~ ранкова газета; the Sunday ~ недільна газета; fashion ~ журнал мод; today’s ~ сьогоднішня газета; yesterday’s ~ вчорашня газета; to deliver ~ доставляти газету; to read a ~ читати газету; 4. документ; довідка (част. pl); a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка; personal ~s приватні/ особисті папери; ship’s ~s документи судна; working ~ робочий документ; on ~ на папері; фіктивний (документ); an army on ~ фіктивна армія; to send in one’s ~s подати у відставку; to sign ~s підписувати документи; bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи; 5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація; to present one’s ~ робити доповідь; to publish a ~ опублікувати наукову статтю; to write a ~ написати наукову статтю; 6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар; ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка; 7. шпалери (тж – wallpaper); to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери; 8. папільйотки; to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки; 9. sl перепустка, пропуск, контрамарка; 10. паперовий пакет; half a ~ of flour пів пакета муки; a ~ of fasteners пакет скріпок; a ~ of needles пакетик голок. |
perjury [ˈpɜ:dʒɘrɪ] n (pl perjuries) 1. юр. лжесвідчення під присягою; 2. присягопорушення; віроломство; to commit ~ здійснити віроломство. |
piracy [ˈpaɪ(ɘ)rɘsɪ] n (pl piracies) 1. піратство; air ~ повітряне піратство; literary ~ літературне піратство; an act of ~ акт піратського нападу; to commit ~ здійснити піратський напад; 2. порушення авторського права. |
rape [reɪp] n 1. зґвалтування; to commit a ~ зґвалтувати жінку; statutory ~ статевий зв’язок з неповнолітньою особою; 2. поет. викрадення; 3. пограбування; крадіжка; 4. бот. рапс. |
robbery [ˈrɒbɘrɪ] n (pl robberies) 1. крадіжка; грабіж, пограбування; armed ~ озброєне пограбування; bank ~ пограбування банку; daylight ~ пограбування серед білого дня; to commit (a) ~ здійснити пограбування; 2. перен. надмірно висока ціна. |
sabotage [ˈsæbɘtɑ:ʒ] n 1. саботаж; to commit ~ саботувати; 2. диверсія; підривна діяльність; to perform an act of ~ здійснювати диверсію. |
sacrilege [ˈsækrɪlɪdʒ] n 1. святотатство, блюзнірство; богохульство; to commit ~ чинити святотатство; it was ~ to speak like that говорити так було богохульством; 2. пограбування церкви. |
sin [sɪn] n 1. гріх; deadly, mortal ~ смертний гріх; inexpiable ~ неспокутний гріх; original ~ первородний гріх; unforgivable, unpardonable ~ непробачний гріх; venial ~ пробачений гріх (зазвичай протиставляється смертному); to commit a ~ згрішити; to expiate a ~ скупити гріх; to forgive smb’s ~ відпустити чийсь гріх; to recant a ~ покаятися; it’s a ~ that her talents are being wasted вона грішить, не реалізуючи свої таланти; it’s a ~ to tell a lie грішно говорити неправду; 2. порок, вада, дефект; a besetting ~ невикорінна вада; the ~ of gluttony зажерливість; 3. провина, проступок; 4. помилка, похибка; it is a ~ against morals це порушення етикету, норм моралі; ◊ in ~ у незаконному шлюбі, у гріху; like ~ шалено, безтямно. |
suicide [ˈs(j)u:ɪsaɪd] n 1. самогубство; attempted ~ замах на життя; ~ run військ. жарг. виліт на небезпечне завдання; ~ stand військ. безнадійний опір; to attempt ~ робити замах на життя; to commit ~ учинити самогубство; покінчити з собою; to contemplate ~ мати намір вчинити самогубство; 2. самогубець, самовбивця; ~ pilot камікадзе, льотчик-смертник; 3. провал планів (крах надій) з власної вини; economic ~ економічний крах; political ~ політичний крах; to commit social ~ зі своєї вини втратити положення у суспільстві; the program proved economic ~ цей план привів (країну, фірму) до економічного краху; ◊ ~ club військ. розм. команда смертників. |
theft [θeft] n 1. крадіжка, злодійство; art ~ крадіжка твору мистецтва; petty ~ дрібне розкрадання; to commit, to practise (a) ~ вчинити крадіжку; a ~ from a museum крадіжка (покража) з музею; the ~ of smth крадіжка чогось; to be charged with ~ бути обвинуваченим у крадіжці; 2. украдені речі, крадене. |
tort [tɔ:t] n юр. громадянське правопорушення; judgement for ~ рішення суду/вирок за громадянське правопорушення; to commit a ~ здійснити цивільно-правовий делікт. |
transgression [trænzˈgreʃ(ɘ)n] n 1. провина (проти – against); 2. порушення (закону тощо); правопорушення; to commit a ~ здійснити правопорушення; 3. рел. гріх; 4. геол. трансгресія. |
treason [ˈtri:z(ɘ)n] n 1. зрада; high ~ державна справа; an act of ~ акт зради; to commit a ~ зрадити; it is ~ to sell military information to a foreign power продати військову таємницю чужій країні – зрада; 2. особливо тяжкий злочин; petty ~ іст. убивство особи, якій убивця повинен бути вірний (своєї дружини, роботодавця та ін.). |
vandalism [ˈvænd(ɘ)lɪz(ɘ)m] n 1. варварство, вандалізм; to commit ~ чинити вандалізм; 2. варварське руйнування (чогось); хуліганський вчинок (про псування дерев тощо). |
violation [ˌvaɪɘˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. осквернення, опоганення; ображання, скривдження; the ~ of a sacred place осквернення святого місця; to commit a ~ оскверняти; 2. порушення, ламання, зневажання; a flagrant ~ жахливе порушення; a minor ~ незначне порушення; the ~ of a treaty порушення договору; 3. спорт. порушення правил; 4. насильство, застосування сили; 5. зґвалтування; 6. погане поводження. |
writing [ˈraɪtɪŋ] n 1. писання; at this, present ~ у той час, коли пишуться ці рядки; to commit to ~ записати, викласти на папері; оформити письмово; in ~ у письмовій формі; 2. писемність; письмо; hieroglyphic ~ письмена у вигляді ієрогліфів; picture ~ письмена у вигляді малюнків; 3. (літературний) твір; the ~s of Shakespeare твори Шекспіра; 4. лист, записка; документ; 5. почерк; 6. стиль; мова (літературного твору); bad ~ погана мова (твору); 7. професія літератора; ◊ the ~ profession збірн. письменники, журналісти та ін.; письмацтво, письмаки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to commit something to memory etwas auswendig lernen, etwas dem Gedächtnis einprägen запам’ятати щось, вивчити щось напам’ять |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
error 1. по́ми́лка; по́хибка ■ by trial and ~ ме́тодом спроб та помило́к, емпіри́чно, емпіри́чним шляхо́м; to commit an ~ припусти́тися по́милки 2. хи́ба 3. (стат. тж) ві́дхил ['εrə, 'εrər] ~ in calculation = по́ми́лка обчи́слювання ~ of the first kind = (стат.) по́хибка пе́ршого ро́ду ~ of a method = по́хибка ме́тоду ~ of the second kind = (стат.) по́хибка дру́гого ро́ду ~ of timing = по́хибка визнача́ння моме́нтів ча́су absolute ~ = абсолю́тна по́хибка acceptable ~ = прийня́тна по́хибка accidental ~ = випадко́ва по́милка accumulated ~ = накопи́чена по́хибка accumulative ~ = накопи́чувана по́хибка actual ~ = факти́чна по́хибка additive ~ = адити́вна по́хибка adjustment ~ = по́хибка юстува́ння admissible ~ = прийня́тна по́хибка aggregate ~ = сума́рна (нагрома́джена) по́хибка altering ~ = нереґуля́рна по́хибка amplitude ~ = ампліту́дна по́хибка angular ~ = кутова́ по́хибка apparent ~ = позі́рна по́хибка approximate ~ = прибли́зна по́хибка approximation ~ = по́хибка набли́ження arithmetic ~ = аритмети́чна по́ми́лка associated ~ = супу́тня по́милка azimuthal ~ = а́зимутна по́хибка barometric ~ = барометри́чна по́правка bias ~ = системати́чна по́хибка burst ~ = паке́т помило́к calculated ~ = обчи́слена по́хибка calculation ~ = по́ми́лка обчи́слювання; по́хибка обчи́слювання calibration ~ = по́хибка ґрадуюва́ння [калібрува́ння] capital ~ = основна́ по́милка centering ~ = по́хибка центрува́ння collimation ~ = колімаці́йна по́хибка combined ~ = сума́рна [вислідна́] по́хибка common ~ = звича́йна [поши́рена] по́ми́лка comparable ~s = порівня́нні по́хибки comparison ~ = по́хибка порі́внювання compensating ~s = 1. взаємокомпенсо́вні по́хибки 2. взаємоскомпенсо́вані по́хибки compensated ~ = скомпенсо́вана по́хибка component ~ = компоне́нта по́хибки, складова́ по́хибка computation(al) ~ = 1. по́ми́лка обчи́слювання 2. по́хибка обчи́слювання computed ~ = обчи́слена по́хибка considerable ~ = значна́ [вели́ка] по́хибка constructional ~ = конструкці́йна ва́да, по́ми́лка монтажу́ critical ~ = (комп.) крити́чна по́ми́лка cumulative ~ = накопи́чувана по́хибка data ~ = по́ми́лка да́них design ~ = конструкти́вна ва́да, по́ми́лка проєктува́ння detectable ~ = вия́вна по́ми́лка detected ~ = ви́явлена по́ми́лка dynamic ~ = динамі́чна по́хибка elementary ~ = елемента́рна по́ми́лка elevation(‑angle) ~ = по́хибка (визнача́ння) кута́ підне́сення equipment-misuse ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне використа́ння апарату́ри estimated ~ = оці́нена [оці́нко́ва] по́хибка estimation ~ = 1. по́хибка оці́нювання [оці́нки] 2. по́ми́лка оці́нювання excessive ~ = неприйня́тна [понаддопуско́ва] по́хибка experiment(al) ~ = по́хибка до́сліду [експериме́нту], до́слідна [експеримента́льна] по́хибка exposure ~ = експозиці́йна по́хи́бка fatal ~ = невипра́вна по́ми́лка fixed ~ = (комп.) систе́мна по́ми́лка flagrant ~ = кричу́ща по́ми́лка forecast ~ = по́ми́лка прогно́зу gross ~ = 1. гру́ба по́ми́лка 2. вели́ка по́хибка hard ~ = (комп.) пості́йна по́ми́лка hardware ~ = (комп.) апара́тна по́ми́лка hysteresis ~ = гістере́зна по́хибка indication ~ = по́хибка по́казів (приладу) individual ~ = окре́ма по́хибка inherent ~ = притама́нна [неусувна́] по́хибка (даного приладу) inherited ~ = (комп.) успадко́вана по́ми́лка (наслідок помилки у початкових даних) initial ~ = вихідна́ по́хибка insignificant ~ = незначна́ по́ми́лка [по́хибка] instrument ~ = апара́тна [інструмента́льна] по́хибка, по́хибка (мі́рчого) при́ладу intermittent ~ = нереґуля́рна по́хибка interpolation ~ = інтерполяці́йна по́хибка intolerable ~ = неприйня́тна по́хибка introduced ~ = вне́сена по́хибка ionospheric ~ = йоносфе́рна по́хибка irrecoverable ~ = невипра́вна [фата́льна] по́ми́лка limiting ~ = грани́чна по́хибка literal ~ = друка́рська по́милка logic ~ = логі́чна по́милка long-term ~ = накопи́чена по́хибка machine ~ = (комп.) комп’ю́терна [апара́тна] по́ми́лка maximum ~ = максима́льна по́хибка mean ~ = сере́дня по́хибка mean-square ~ = середньоквадра́тна по́хибка |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
блуди́ти (-джу́, -диш) I vi to err, mistake, commit a fault; to go astray, lose the way, ramble about: лю́дська річ блуди́ти, to err is human; блуди́ти слова́ми, to rave, be in a delirium; || fig. to fornicate. |
блю́зник (-ка) m blasphemer, sacrilegious person; блюзни́ти (-ню́, -ни́ш) I vt to commit sacrilege (by word or deed); блюзні́р (-ра) m = блю́зник; блюзні́рство (-ва) n blasphemy, sacrilege; блюзні́рський (-ка, -ке) blasphemous, sacrilegious. |
буя́ння n soaring, flying, aloft, towering flight; luxuriance, exuberance; violence, turbulence, wildness, noisiness; буя́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to soar, tower; to grow exuberantly; to rove unbounded, range; to behave violently, commit excesses; буя́ти по сві́ту, to range the world; він буя́є на́дто ви́соко, he holds himself much too high; буя́ти ду́мкою, to give one’s idea limitless range. |
викида́ти (-аю, -аєш) I vt: (ви́кинути P) to throw (cast) out, eject, drive out; lo bring up, vomit; to void; to commit abortion; fig. to reproach, upbraid: викида́ти кому́сь недба́льство, to reproach one with negligence; || викида́ти нога́ми, to fling (kick) up one’s heels; збі́жжя викида́є вже ко́лос, the grain begins to head; || Med. to break out (of pimples, spots); викида́тися I vi to spring or leap up (out of, forward); to be thrown out. |
відбира́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (відібра́ти P) to take back (away, again), retake: відбира́ти собі́ життя́, to take away one’s life, to commit suicide; відбира́ти смета́ну, to separate the cream; відбира́ти собі́ від ро́та, to deprive oneself of life’s necessities, to suffer privations (for a purpose); || to receive. |
ґвалт (-ту) m force, violence, outrage; rape, violation: взя́ти ґва́лтом, to take by storm (force); крича́ти на ґвалт, to cry for help (assistance); дзвони́ти (би́ти) на ґвалт, to sound alarm, to ring an alarm ball; допусти́тися ґва́лту, to commit acts of violence; зада́ти собі́ ґвалт, to overcome oneself; ґвалті́вний [гвалті́вний], ґвалто́ваний [гвалто́ваний] (-на, -не)* strident, screaming; violent, impetuous, vehement, outrageous. |
гре́чка (-ки) f buckwheat: скака́ти в гре́чку, to commit adultery; неха́й бу́де гре́чка, let it be as you say. |
дим (-му) m smoke: пусти́ти з ди́мом, to send up in smoke, to burn out, to commit arson; нема́ ди́му без вогню́, there is no smoke without fire; підійти́ ди́мом, to smell of smoke. |
допуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (допусти́ти Р) to admit, give access to, grant admission to (into), allow; to receive; допуска́тися I vi to allow oneself; to commit, perpetrate. |
забешкетува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to begin a hubbub; to become angry (furious); to commit excesses; to cause a scandal. |
забива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (заби́ти P) to kill, put to death, slay, murder, slaughter: не пам’ята́ю, хоч заби́й, try as I may (even if you kill me), I cannot recall it; усі́ на ньо́го би́й-заби́й, all are embittered against him; || to intimidate, stun, stupefy: заби́ти ба́ки, to disconcert, baffle; заби́ти кому́ в го́лову, to leave one in a dilemma, to confuse one; || to beat (drive) in; to shut, stop up: заби́ти доро́гу, to block up the road; || to nail up; to wall up: забива́тися I vi to kill oneself, commit suicide; to become ruined; to arrive (after much difficulty). |
зака́ятися (-а́юся, -а́єшся) P vi to promise or vow (not to commit). |
заподі́яти (-і́ю, -і́єш) P vt to do, make, be the cause of, perpetrate: заподі́яти ли́хо (шко́ду), to cause misfortune (damage); || to do harm (injury): заподі́яти собі́ смерть, to commit suicide; вона́ так йому́ заподі́яла, such injury did she cause him (through witchcraft). |
зґвалтува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to commit a rape, deflower, violate; to break (e.g., a law), infringe (e.g., upon the rights). |
згріша́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; згріши́ти (-шу́, -ши́ш) Р vi to sin, commit a sin, transgress; to err, do wrong. |
здава́ти (-даю́, -ає́ш) I vt: (зда́ти P) to surrender, yield, cede, consign; здава́ти і́спит, to pas an examination; здава́ти ре́шту, to give change (of money); здава́ти на ко́го, to refer (commit) to one, to leave to one’s care; здава́ти раху́нки, to bring in (submit) accounts; здава́ти собі́ спра́ву з чо́го, to account (to oneself) for a thing; здава́ти що кому́, to leave to another, give over, deliver up; здава́тися I vi to surrender (commit, yield) oneself, capitulate; здава́тися на ла́ску люде́й, to commit (abandon) oneself to the people’s mercy; здава́тися лиш на се́бе само́го, to have confidence only in oneself; здава́тися на що, to be of some use: це ні на́ що не здає́ться, it is good for nothing; to seem, appear: мені́ здає́ться, it seems to me; як вам здає́ться? what is your opinion on that? йому́ здає́ться, що він Наполео́н, he fancies himself to be Napoleon. |
зогріши́ти (-шу́, -ши́ш) Р vi to commit a sin. |
зроби́ти (-облю́, -о́биш) Р vt to make, make ready, render; to do, fulfill, perform, accomplish: зроби́ти по́хибку, to make a slip (false step); зроби́ти ла́ску, to do a favor; зроби́ти собі́ смерть, to commit suicide; каза́ти зроби́ти щось, to have a thing done; зроби́тися Р vi to become, happen, come about: мені́ зроби́лося недо́бре, I felt sick (ill, weak). |
лига́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (лигну́ти P) to swallow, gulp down; to throw a rope around the horns of an ox; лига́тися I vi (з ким): to have to do with, to enter into close connection (with one), to commit oneself to, to strengthen one’s relations (connections) with: не лига́йся з ним, have nothing to do with him. |
лихово́дити (-джу, -диш) I vi, t to do mischief, commit malicious acts. |
мерзи́ти (-ржу́, -рзи́ш) I vt to dishonor, disgrace, abuse; to cause nausea (disgust); мерзи́тися I vi to abhor, abominate, be disgusted with; мерзі́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to commit an abominable (disgusting) deed: мерзі́ти в беззако́нні, to be hardened in vice. |
морд (-ду) m murder, assassination, massacre, havoc: попо́внити морд, to commit murder. |
нагріши́ти (-шу́, -ши́ш) P vi to sin much, commit many sins. |
накида́ти (-аю, -аєш) I vt: (наки́нути P), наки́дати (-аю, -аєш) P vt to throw (cast) up or on (a great deal); (на ко́го): to burden (clog) one, to thrust a thing upon one; to impose, lay on (upon), force upon; to add, increase, give into the bargain; накида́ти ціну́, to raise the price; накида́ти поку́ту (пода́тки), to impose penance (taxes); накида́ти кому́ свою́ прови́ну, to impute to someone else one’s own transgression; накида́ти кому́ свої́ думки́, to force one’s own opinions upon another; кру́гу накида́ти, to make the round, turn around; накида́ти о́ком, to cast an eye, to throw a glance, to detect, discover; накида́ти по ши́ї, to strike one on the nape of one’s neck, to box one’s ears; накида́ти на се́бе ру́ки, to commit suicide, lay violent hands upon oneself. |
незна́й (-а́ю) m ignorance: незна́й гріху́ не чи́нить, one does not commit sin in ignorance; незна́йко (-ка) m ignorant (uneducated) person, dunce, ignoramus. |
непа́м’ять (-ти [-ті]) f forgetfulness, oblivion: пусти́ти в непа́м’ять, to commit to oblivion, to let fall into neglect; той звича́й пішо́в у непа́м’ять, that custom has lapsed (been forgotten). |
омили́ти (-илю́, -и́лиш) P vt; омиля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to delude, mislead, frustrate, disappoint, balk, involve in error; омили́тися, омиля́тися vi to mistake, be mistaken, make a mistake, commit an error. |
пере́любки (-ків, or -бок) pl adultery: пере́любки з ким чини́ти, to commit adultery with one; перелю́бний (-на, -не)* adulterous: перелю́бна любо́в, adulterous love (child); перелю́бник (-ка) m = перелю́бець. |
пі́вень (-вня) m rooster, cock: пе́рші пі́вні, about 10 o’clock P.M.; дру́гі пі́вні, midnight; тре́ті пі́вні, about two o’clock A.M.; о пі́внях, with sunrise; пусти́ти черво́ного пі́вня, to commit arson. |
поґвалтува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi, t to shout (cry out) a little: to violate many (one after another), commit rape. |
попо́внити (-ню, -ниш) P vt; попо́внювати (-нюю, -нюєш) I vt to complete, complement; W.U. to do, commit, perpetrate. |
призве́дення n temptation, cause to commit (perpetrate). |
призве́сти́ (-еду́, -еде́ш) P vt: (призво́дити I) to cause (one) to commit or perpetrate: призве́сти́ до гріха́, to cause one to fall into sin; призве́сти́ до ро́зпачу, to bring to despair. |
припоруча́ти (-а́ю, -а́єш) I vt = припору́чувати; припоручи́ти (-учу́, -у́чиш) Р vt to confide, entrust, commit; to commission, charge, recommend. |
провини́ти (-ню́, -ни́ш) Р vi: (провиня́ти I); провини́тися Р vi to become guilty, commit an offence [offense], trespass, fall into an error; він не провини́в, he is not to blame (he did not do anything offensive). |
провинува́тися (-а́чуся, -а́тишся) P vi to become guilty, commit an offence [offense]. |
проступа́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; проступи́ти (-уплю́, -у́пиш) P vi to pass (go) forward, progress, advance; to commit a misdeed (offence [offense] crime): він проступи́в Бо́гу й лю́дям, he sinned (is guilty) before God and people; проступа́тися/проступи́тися vi to commit a crime (offence [offense]), be guilty of. |
про́ступок (-пку) m misdeed, offence [offense], transgression, sin; passage; не дава́ти про́ступку, to annoy (vex) at every step; підве́сти́ на про́ступок, to cause one to commit a misdeed. |
прошке́питися (-плюся, -пишся) dial. = прошко́дитися (-джуся, -дишся) P vi to commit an offence [offense], transgress, make a slip, become guilty. |
розбиша́ка (-ки) m robber, cutthroat, highwayman, bandit, brigand: морськи́й розбиша́ка, pirate, corsair, rover, sea-robber, water rat; розбишакува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to rob, be a brigand, take to the highway; to pirate, commit piracy; розбиша́цтво (-ва) n highway robbery, banditry, brigandage, robbery; piracy; розбиша́цький (-ка, -ке) of a robber (pirate, brigand, ruffian); по-розбиша́цьки, по-розбиша́цькому, like a robber, in a predatory manner. |
скака́ти (скачу́ -а́чеш) I vi: скакну́ти (-ну́, -не́ш) P vi, (ско́кнути, ско́чити P) to 1eap, jump, spring, hop: скака́ти куди́, to rush somewhere: скака́ти до оче́й, to fly at one’s throat (lit., eyes); скака́ти в гре́чку, to have an illicit love affair, to commit adultery; Prov., скачи́, вра́же, як пан ка́же, dance to your master’s tune; скака́ти ді́да, to hop on one leg; Prov., на похи́ле де́рево всі ко́зи ска́чуть, who makes himself a sheep, will be eaten by the wolf, or if you don’t assert yourself, you will be pounced on. |
ско́їти (-о́ю, -о́їш) P vt to make, do, commit (usually: something bad); ско́їтися P vi to happen, occur, take place: між ни́ми ско́їлася сва́рка, there arose a quarrel among them. |
содо́мити (-млю, -миш) I vi to make great noise (uproar, hurly-burly); to commit sodomy. |
убива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (уби́ти P) to kill, slay, slaughter, beat to death; to drive (beat) in or down, trample down, level: хоч уби́й, не прига́дую, I cannot recall it even if you were to kill me; убива́ти сте́жку од ко́го, to be a frequent visitor at one’s place; убива́ти кімна́ту кили́мами, to hang a room with tapestries; убива́тися I vi to commit suicide, kill (do away with) oneself; to be driven (fixed) in; убива́тися про що, to strive (struggle, scramble) to attain a thing, to contend for a thing; (in the Imp.) (за ким): to grieve, sorrow; убива́тися у що, to gain, acquire (e.g., wealth, power); убива́тися у коло́дочки́ (пір’я), to become fledged, to be covered with feathers, to become adult (capable, full-grown), to make one’s way in life; убива́тися в си́лу, to acquire strength, to become capable; убива́тися в сла́ву, to acquire glory, to gain fame. |
угріши́тися (-шу́ся, -ши́шся) P vi to commit a sin, make a fault. |
уко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt: (уко́ювати І) to commit, do, perform (a bad or evil deed); уко́їтися P vi to occur, happen (of an evil, wicked deed). |
чужоло́жити (-жу, -жиш) I vi to commit adultery. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
братовбивство ім. с. fratricide вчинити ~ to commit fratricide. |
вводити, ввести дієсл. to introduce (into), to lead in (to), to introduce; to insert; to install; (засновувати) to institute; (у силу) to put into force, to constitute; (напр., гроші в оборот) to inject; (обмеження) to impose ~ виправлення (на щось) to make allowance (for), (у документ) to make an amendment (to) ~ в бій to engage/to commit to action ~ в дію to commission, to put/to place into operation/service, to bring into service ~ в дію процедуру банкрутства to initiate bankruptcy procedures ~ в оману to mislead, to deceive ~ у володіння to put/to bring one into possession ~ у кімнату to bring/to usher into a room ~ у курс чогось to acquaint with the f the acts of smth ~ у спокусу to lead into temptation ~ у товариство (сім’ю) to introduce into a society (family) ~ у силу to put into force/effect, (закон) to constitute. |
видатк||и ім. мн. expenses, charges, cost(s) аварійні ~и average disbursement адміністративні ~и administrative expenses/cost(s), cost of administration, management charges адміністративні загально фірмові ~и general overheads адміністративні накладні ~и administration overheads амортизаційні ~и depreciation/amortization expenses/cost(s), depreciation charges арбітражні ~и arbitration expenses/costs банківські (брокерські) ~и banking (broker’s) expenses бюджетні ~и budgetary expenditures бюджетні ~и на оборону (на сільське господарство) budgetary defence, амер. defense (agricultural) expenditure(s) валютні ~и currency expenditures великі ~и heavy expenses величезні ~и vast sums of expense виробничі ~и manufacturing expenses виробничі накладні ~и manufacturing overheads відкладені ~и deferred expenses відрядні ~и travel(ling) expenses/allowance військові ~и military outlay, defence, амер. defense, military spending внутрішні ~и (фірми тощо) intramural expenditure(s) грошові ~и cash expenditure(s)/disbursement, outlay державні ~и government expenditure(s)/expenses/spending/outlay; expenditure(s) on public account державні ~и на цивільні нестатки (частина бюджету) civilian budget додаткові ~и additional expenses/costs/charges, extra expenses/charges; (непередбачені) incidental expenses дорожні ~и travel(ling) expenses дрібні ~и minor/petty/trivial expenses експлуатаційні ~и operating/working/running expenses/overall operating expenses/operation(al) running, maintenance/upkeep cost(s) експлуатаційні ~и транспортної компанії carrier cost(s) загальні ~и total expenditure(s) загальні ~и підприємства general/total expenses/burden of an enterprise загальні бюджетні ~и gross expenditure(s) загальні накладні й адміністративні ~и total general services and administration expenses загальні управлінські ~и general-and-administrative expenses загальні фірмові ~и general operating expenses, general company expenses загальні фірмові накладні ~и company overheads загальнозаводські накладні ~и manufacturing/factory expenses/cost(s), factory overheads зворотні ~и back charges змінні ~и variable/fluctuating charge змінні експлуатаційні ~и variable operating charges, particular operating expenses інвалютні ~и expenses in foreign exchange інші ~и miscellaneous cost(s) капіталізовані ~и (на рахунок основного капіталу) capitalized expenses комісійні ~и commission expenses компенсаційні ~и compensation expenses компенсувальні державні ~и compensatory public spending кошторисні ~и budgeted expenses, estimated expenditures надзвичайні ~и extraordinary expenses/expenditure(s)/cost(s); (у фінансових звітах фірми і банків) extraordinary item надмірно високі накладні ~и superburden невиробничі накладні ~и nonmanufacturing overheads невідшкодовані накладні ~и under-absorbed expenses/burden непередбачені ~и contingencies, unforeseen/incidental expenses; (стаття в бюджетно-кошторисної документації) unanticipated needs; (у фінансових звітах фірм і банків) extraordinary item непродуктивні ~и unproductive expenses/expenditure(s) непрямі ~и indirect expenses непрямі ~и на ремонт й устаткування indirect maintenance expenses/costs нерегульовані ~и uncontrollable/noncontrollable expenses оплачені поштові ~и postpaid операційні ~и трансп. operating expenses оподатковувані ~и deductible cost(s) організаційні ~и establishment charges особливі ~и particular charges первісні ~и initial outlay передбачувані ~и estimated expenditure періодичні ~и recurring expenses повторювані ~и recurring expenses погоджені ~ agreed expenses поточні ~и current/running/carrying/recurrent expenses, current expenditures; (на збереження товарів на складі) carrying charges поштові ~и cost of postage представницькі ~и expenses of representation, representation expenses, hospitality costs продуктивні ~и productive expenditure(s) проїзні ~и travel(l)ing expenses прямі ~и direct expenditure(s)/expenses прямі ~и на вантажно-розвантажувальні роботи direct handling charges прямі ~и на ремонт й устаткування direct maintenance expenses/costs прямі експлуатаційні ~и direct operating cost(s) прямі транспортні ~и direct handling charges разові ~и onetime cost(s) регульовані ~и controllable expenses ремонтні ~и repair expenses/costs різні ~и бухг. sundries річні ~и (споживання) annual consumptions складські ~и storage charges споживчі ~и consumer disbursement/spending телеграфні ~и telegraph(ic) charges торговельні ~и trade expenses, distribution charges транспортні ~и carriage/transport expenses, transportation charges трансферні ~и transfer expenditure(s) управлінські ~и administrative/management expenses урядові ~и government expenditure(s) фактичні ~и actual expenses фінансові ~и financial expenses цехові накладні ~и departmental overheads/charges/burden/workshop overheads/charges/burden цивільні ~и civilian expenditure(s)/spending шляхові ~и travel(l)ing expenses ~и капіталу capital outlay ~и майбутнього періоду deferred expenses/charges ~и підприємців business expenses ~и сторін costs of the parties ~и туристів за кордоном tourist spending abroad ~и в карбованцях expenses in roubles ~и в місцевій валюті expenses in local currency ~и в незмінних цінах constant-price spending, constant-dollar (тощо) spending ~и в справі expenses on a case ~и за відправлення вантажу forwarding charges ~и на адміністративні нестатки administrative expenses ~и на амортизацію depreciation/amortization expenses/costs, depreciation charges ~и на арбітражний збір expenses on the arbitration fee ~и на вивантаження товару unloading expenses ~и на відрядження фахівців expenses on sending specialists ~и на встановлення устаткування equipment maintenance expenses ~и на гарантійні зобов’язання guarantee cost(s) ~и на державні нестатки public expenditure ~и на догляд cost(s) of supervision ~и на дослідження і науково-технічні розробки research-and-development spending ~и на дослідну роботу expenses on survey work(s) ~и на житло expenses for accommodation ~и на житлове будівництво housing expenditure(s) ~и на запуск (виробу) у виробництво launching costs ~и на заробітну платню wage-and-salary disbursements ~и на збереження товару в дорозі expenses of storage of goods en route ~и на інкасування expenses of collection, collection/encashment charges ~и на керування management expenses ~и на комплектацію expenses on making up complete sets ~и на комунальні послуги expenses for public utilities ~и на маркетинг spending on marketing ~и на медичне обслуговування й охорону здоров’я health expenditure(s) ~и на монтаж устаткування expenses on erection/installation ~и на навантаження товару loading expenses ~и на надання допомоги relief expenditures, амер. defense/expenditure/spending ~и на оброблення (документів, цінних паперів, товарів) handling cost(s) ~и на обслуговування service expenses ~и на озброєння arms expenditure, expenditure(s) on armaments ~и на освіту education expenditure(s) ~и на охорону навколишнього середовища environmental expenditure(s) ~и на позики borrowing cost(s) ~и на програми суспільного добробуту welfare programmes spending ~и на проектні роботи expenses on design work(s) ~и на проїзд travelling expenses ~и на рекламу advertising expenditure/cost(s) ~и на рекламу і збут promotion and sales expenses ~и на сільське господарство agricultural expenditure (s) ~и на складування storage expenses/charges, expenses on storage ~и на соціальне забезпечення welfare expenditure ~и на соціальні нестатки welfare expenditure ~и на соціально-культурні нестатки welfare expenditure(s)/cost(s) ~и на сплату відсотків interest charges ~и на страхування insurance expenses/cost ~и на суспільні нестатки social expenditure/cost(s) ~и на технічне обслуговування і поточний ремонт maintenance expenses ~и на транспортування transportation/transfer costs, haul cost(s) ~ ~и на упаковку [(у)паковання] package cost(s), package ~и на упаковку [(у)паковання] packing charges/expenses ~и на устаткування equipment spendings ~и на усунення дефектів expenses of the elimination of defects ~и у твердій валюті expenses in hard currency за винятком ~ів less charges враховуючи майбутні ~и (неминучі) in view of impending expenses ~и, передбачені кошторисом budgeted expenses/amounts ~и, пов’язані з відряджанням за кордон expenses on sending specialists abroad ~и, пов’язані з послугами фахівців (адвокатів, ревізорів тощо) professional expenses брати на себе ~и to defray expenses брати на себе непомірні ~и to over commit oneself вводити когось у ~и to put smb to expense, to run smb into expense відносити ~и на рахунок to charge an expense to an account відшкодовувати комусь ~и to reimburse smb for expenses, to reimburse the expenses of smb економити ~и to save expense(s) знижувати ~и to prime away cost(s) компенсувати ~и to recover expenditure, to reimburse the expenses не збільшувати ~и to keep down expenses не шкодувати ~ів to spare no expense нести ~и to bear expenses/charges оплачувати ~и to cover/to pay/to defray expenses, to cover/to defray the cost покривати ~и to cover/to defray expenses, to meet charges/expenses різко скорочувати ~и to axe expenditure робити ~и to incur expenses робити ~и/брати участь у ~ах to share the expenses розподіляти ~и to allocate charges скорочувати ~и to cut down/to reduce/to contract/to bate expenses, to reduce/to draw in/to put down/to cut expenditure(s) стягувати ~и to levy charges ~и виражаються в сумі... the expenses work out at... ~и доходять до 100 фунтів the expenses run to 100 pounds. |
вкла||дати, ~сти дієсл. to insert, to put in(to), to lay in, to inlay; (капітал) to invest, to deposit, (з певною метою) to inject, to commit; (гроші) to put (into); (у конверт) to enclose ~ гроші з певного відсотка to invest money at interest ~ капітал у справу to put capital into a business повторно ~ to reinvest. |
володінн||я ім. с. (влада, сила) dominion, mastery, empire; (власність) ownership, possession; (акціями, облігаціями) holding; (нерухомістю) tenancy, tenure, seizing, demesne безстрокове ~я perpetuity виняткове ~я exclusive possession іноземне ~я foreign possession колективне ~я joint ownership незаконне ~я adverse possession непряме ~я constructive possession одноосібне ~я (нерухомістю) sole proprietorship особисте ~я personal possession приватне ~я private ownership спільне ~я concurrent possession; (подвійне) dual ownership; (територією, будинком) condominium тимчасове ~я temporary possession, tenure фактичне ~я actual possession ~я акціями shareholding, stockholding, share/stock ownership ~я землею possession of land, land tenure ~я майном на правах орендаря leasehold tenure, tenure by lease ~я без права (з правами) власності naked (actual) possession під його ~ям under his dominion позбавлення права ~я dispossession що не є у чиємусь ~і unprocessed що перебуває у ~і in the possession (of), вступати у ~я чогось to enter into/to get/to take possession of smth знаходитися в приватному ~і to be privately owned знаходитися в чиємусь ~і to be in the possession of smb, to be in one’s possession одержати (передати) щось у ~ to obtain (to give the possession of smth to) передавити ~я (чимось – комусь) to transfer possession (of – to) перейти в чиєсь ~я to pass into the possession of smb, to pass into one’s possession позбавляти права ~я to dispossess порушувати ~я юр. to commit a trespass. |
вруч||ати, ~ити дієсл. (комусь) to hand in (to), to deliver (to); (давати нагороду) to present (to); (довіряти) юр. to serve (smth on smb); (доручати, передавати на розгляд to commit, to surrender ~ати велику суму грошей шпиталю to hand over a large sum of money to the hospital ~ати лист у власні руки to deliver a letter into a person’s own hands ~ати комусь орден to invest/to present smb with an order ~ати судову повістку to serve a subpoena (on). |
втяг||(ув)ати, ~(ну)ти дієсл. to drag (in, up), to pull (in, into, on, up); to draw in; (щось) to involve; (ресурси) to commit; перен. (вплутувати) to entangle, to implicate, to involve (in, into). |
вчин||яти, ~ити дієсл. (щось зробити) to make, to do, to act, to cause; (злочин) to commit, to perpetrate ~ити гріх to commit a sin ~ити замах на чиєсь життя to try/to attempt a person’s life ~яти опір to render/to offer resistance ~ити самогубство to commit suicide. |
завинити дієсл. (провинитися) to be guilty (of), to commit an offence, to make a slip; (заборгувати) to owe smb, smth; to be indebted (to). |
злочин ім. ж. crime; offence, misdeed, delinquency, misdoing; юр. felony державний ~ treason карний ~ criminal offence політичний ~ political crime/offence посадовий/службовий ~ malfeasance in (public) office тяжкий ~ grave crime ~ проти людства crime against humanity вчинити ~ to commit a crime спіймати на місці ~у to take red-handed, to catch in the act. |
зобов’язання ім. с. obligation, commitment; (обіцянка) engagement; мн. (заборгованість) liabilities безпосереднє ~ direct liability боргове ~ promissory note, debenture боргове ~ на всі грошові кошти фірми all monies debenture боргове ~ на пред’явника promissory note made out to the bearer; bearer debenture боргове ~ при купівлі товару в кредит instal(l)ment paper боргове ~, яке дає право на участь у прибутках participating debenture гадане ~ implied obligation гарантійне ~ guarantee obligation; warranty (policy) грошове (частково грошове) ~ order (partial) bond грошове ~ з відстроченим одержанням грошей deferred availability items ділене ~ divisible obligation ділове ~ sharing commitment довгострокове (короткострокове) ~ long-term (short-term) obligation, fixed/long-term (current/floating) liability, (консолідований борг) consolidated/ funded, unified debt допустиме ~ admissible imputation другосортне грошове ~ second-class paper іменне ~ registered debenture іпотечне ~ mortgage note можливе ~ contingent надмірне ~ (яке перевищує фінансові можливості боржника) overcommitment непряме (пряме) ~ indirect (direct) obligation, secondary liability ордерне просте ~ primary liability першокласне грошове ~ prime/ first-class, high grade, gilt-edged, bankable paper правове ~ legal obligation страхове ~ insurance liability подвійне ~ double liability умовне ~ (здійснене за певних умов) capital liability фінансове ~ commitment of finance формальне ~ юр. engagement безстрокові ~ sight liabilities боргові ~ (документи) debt instruments взаємні ~ mutual obligations/commitments відкладені (ліквідні, накопичені) ~ deferred (liquid, accrued) liabilities додаткові непередбачені ~ (які випливають зі складеного акту) contingencies додаткові страхові ~ additional insurance liability зовнішні (міжнародні) ~ external (international) obligations інвестиційні ~ investment commitments контрактні/договірні ~ contractual obligations/commitments короткотермінові боргові ~ quick liabilities короткотермінові ~ зі змінними відсотками floating-rate notes кредитні ~ (кредит) credit; (векселі, чеки) credit instruments недепозитні ~ nondeposit liabilities, nondeposit-type funds невиконані ~ outstanding liabilities односторонні (паралельні) ~ unilateral (counterpart) obligations особливі ~ (договору за печаткою) particular covenants оплачені ~ payment obligations торговельні урядові ~ marketable government obligations спільні та окремі ~ joint and several liability термінові ~ advance/forward commitments; (за платежем) accrued liabilities урядові ~, які не приймаються на ринку цінних паперів nonmarketable government obligations ~ відшкодування reimbursement commitment ~ військової повинності national service obligation ~ однакового покриття кредиторів і/або інвесторів negative pledge ~ депозитного виду depositlike liability ~ інвестиційного характеру capital commitments ~ загального характеру general obligation ~ банку liabilities of a bank ~ спекулянтів, які грають на підвищення (пониження) бірж. bull (bear) commitments ~ сторін obligations of the parties (concerned) ~ сторін за контрактом obligations/ commitments, liabilities of the parties under the contract ~ до погашення matured claim ~ з частковою відповідальністю several obligation ~ за акцептами acceptance liability ~ за біржовими операціями stock exchange commitments ~ за векселями liabilities on bills of exchange ~ на вимогу commitment to calls ~ за випускними банкнотами (на балансі банку) note liabilities ~ за депозитом deposit liability ~ за доставленням obligations on delivery ~ за контрактом на підвищення (пониження) бірж. bull/long (bear/short) account ~ за основним капіталом capital liabilities ~ за пенсійним планом на основі трудової участі defined benefit liability ~ за поданням даних obligations on data submission ~ за проектом project covenant ~ за терміновими угодами commitments for future delivery ~ за терміновими угодами на підвищення (пониження) бірж. long (short) position ~ із солідарною відповідальністю joint and several obligation; joint covenant/obligation ~ на замовлення покупки purchase commitments ~ на подальший термін advance/forward commitments ~ перед акціонерами liabilities to shareholders/ stockholders ~ перед державою commitments to the state ~ перед кредиторами liabilities to creditors ~ перед (першочерговими) кредиторами, які не отримали забезпечення від боржника liabilities to unsecured (secured) creditors ~ про забезпечення надходжень касової готівки cash generation covenant ~ про зберігання конфіденційності/про нерозголошення confidentiality undertaking ~ про ненадання застави negative pledge ~ про поділ дебіторських платежів sharing clause ~ про стримування від дій або бездіяльності negative covenant ~, що має обов’язкову силу binding obligation ~, що має позовну силу (не має позовної сили) perfect/enforceable (imperfect/unenforceable) obligation ~, що переходить на правонаступників transitive covenant ~, що триває executory/recurring obligation; obligation involving periodical payments ~ відшкодовувати збитки liability of indemnity ~ видати кредит credit commitment ~ викупити даний під заставу вексель reserve особа, яка не виконує ~ defaulter брати на себе ~ to assume/to undertake obligations, to enter into commitments/an engagement, to incur/to contract liabilities, to blind/to commit oneself, to undertake (to + inf), to make a commitment (to + inf) брати на себе боргове ~ to incur indebtedness брати на себе ~ за контрактом to assume obligations/responsibilities under a contract, to contract liabilities брати на себе ~ фірми to take out the liabilities of the firm бути зв’язаним ~м/мати ~ стосовно когось to be under an obligation to smb виконувати свої ~ to fulfill/to meet, to carry out one’s obligations/commitment/arrangements/engagements, to meet/to discharge one’s liability виконувати ~ за контрактом to meet one’s obligations under the contract виконувати ~ з продажу to meet sales відміняти ~ to cancel an obligation відмовлятись від ~ to deny/to renounce obligations, to disclaim liability звільняти когось від ~ to release/to relieve/to acquit smb from an obligation, to free smb from a liability звільняти від подальших ~ to relieve/to exonerate from further obligations звільнятись від ~ за договором to contract out of an agreement зв’язувати когось ~м to bind smb by an obligation, to lay smb under an obligation, to oblige smb ігнорувати ~ to ignore one’s obligations не виконувати ~ to default (on) one’s obligations/ liabilities покласти ~ на когось to impose/to lay an obligation on smb покривати свої ~ to meet one’s obligations порушувати ~ to violate obligations, (за договором, грошові тощо) to default порушувати ~ з виплати грошей to make a default in payment пропонувати без ~ to offer without obligation/engagement розплатитись за ~ to meet/to discharge an obligation/a liability серйозно порушувати ~ за контрактом to commit a gross breach of obligations under the contract. |
наробити дієсл. to make in great quantity; to cause; to make, to do ~ галасу to make a noise ~ клопоту to cause trouble ~ помилок to make (many) mistakes; to commit blunders. |
правопорушення ім. с. infringement of the law, offence, delinquency, transgression, breach; юр. (цивільно-правове, що служить підставою для позову про збитки) tort міжнародне ~ international delinquency цивільне ~ civil offence цивільно-правове ~ tort вчинити ~ to commit an offence проблема ~ неповнолітніх the problem of juvenile delinquency. |
притяг||ати, ~ти дієсл. to attract, to draw; (до участі, утягувати) to engage, to involve, to draw; (ресурси) to commit ~ати когось до відповідальності to call to account, to make responsible/answerable (for); розм. to have smb up, to bring smb to book ~ати увагу to attract/to draw attention ~ати фонди to attract funds ~ати до суду to proceed (against), to take (legal) action (against). |
провин||итися дієсл. to be guilty (of), to be at fault (in); to commit an offence; to transgress, to make a slip чим/у чому він ~ився? what is he guilty of? |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)