Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «зарубка» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

blaze [bleɪz] n
1. полум’я; яскравий вогонь;
  in a ~ у вогні;
  to extinguish, to put out a ~ гасити полум’я;
  to set smth in a ~ запалити вогонь;
2. пожежа;
  to put the ~ out погасити пожежу;
3. блиск; сяяння; пишнота;
4. спалах (гніву тощо);
  in a ~ of anger у пориві гніву;
5. яскраве світло; яскравий колір;
  a ~ of lights море вогнів;
6. pl пекло;
  go to ~s! іди під три чорти!;
  like ~s шалено, нестямно; несамовито;
  what the ~s! якого біса!;
7. мітка, біла пляма (на лобі тварини);
8. зарубка (на дереві).
cutting [ˈkʌtɪŋ] n
1. різання, розрізання; вирізування; прорізування (зубів);
2. надріз, розріз;
3. вирізка (з газети тощо);
4. тесання; гранування; висікання; вирізьблення;
5. зарубка, підрубування;
6. pl тирса; стружки; обрізки;
7. рубка (лісу);
8. pl відходи лісорубки;
9. зниження, зменшення;
10. живець;
11. вихід на вільне місце (баскетбол).
dap [dæp] n
1. підскакування (м’яча);
2. зарубка, зазублина.
engrailment [ɪnˈgreɪlmɘnt] n насічка; зарубка.
hack [hæk] n
1. мотика, кирка, кайло; сікач; сокирка;
2. ковальське зубило;
3. удар (сокири тощо);
4. зазублина, щербина; борозенка, рівчачок; ринвочка;
5. зарубка (на дереві), мітка;
6. різана рана; поріз; надріз;
7. садно (на нозі від удару м’яча);
8. зупинка, запинка (під час мовлення);
9. сухе кахикання;
10. захват (у боротьбі);
11. робочий кінь; кінь для верхової їзди;
12. шкапа;
13. найманий кінь;
14. амер. найманий екіпаж;
15. розм. таксі;
16. «в’ючна тварина» (про людину, обтяжену важкою працею);
17. літературний поденник; компілятор; жалюгідний писака;
18. розм. повія;
19. мор. палубний годинник.
hag [hæg] n
1. відьма, чаклунка;
2. зла, потворна стара жінка; карга;
  an old ~ стара відьма;
3. зарубка;
4. ліс, призначений для повалення;
5. повалений ліс;
6. повалення лісу;
7. болото, болотиста місцевість.
indentation [ˌɪndenˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. видовбування, нарізання; насікання;
2. зубець, зарубка; виїмка;
3. друк. виділення абзаців; абзацний відступ;
4. відбиток;
5. западина;
6. звивина (заглибина) берега;
  the coast is full of ~ берег дуже звивистий.
indention [ɪnˈdenʃ(ɘ)n] n
1. виїмка, зарубка; зубець;
2. друк. виділення абзаців; абзацний відступ.
joggle [ˈdʒɒg(ɘ)l] n
1. поштовх(и), струшування;
2. тех. з’єднувальний виступ, прилив; зарубка; паз, шпунт.
kerf [kɜ:f] n
1. зарубка, надруб, проріз, виїмка;
2. гірн. вруб;
3. розрізання; розріз.
kerving [ˈkɜ:vɪŋ] n гірн. вертикальна зарубка, вруб;
  ~ machine легка врубова машина.
mark1 [mɑ:k] n
1. знак;
  exclamation ~ знак оклику;
  interrogation ~/~ of interrogation знак питання;
  punctuation ~s розділові знаки;
  ~ of accent знак наголосу;
2. мітка; галочка;
  to put a ~ against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
3. штамп, штемпель;
4. клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак;
5. орієнтир; зарубка; віха;
6. слід, відбиток;
7. шрам, рубець;
8. родима пляма, родимка;
9. позначка;
10. спорт. лінія старту; старт; лінія фінішу;
  to get off the ~ стартувати, взяти старт;
11. рубіж, межа;
12. норма, стандарт; рівень;
  above the ~ вище прийнятої (встановленої) норми;
  below the ~ не на висоті (положення);
  up to the ~ 1) на належній висоті; 2) у хорошому стані; у доброму здоров’ї;
  within the ~ в межах прийнятої (встановленої) норми;
13. бал, оцінка (знань);
  a bad ~ погана оцінка;
  a good ~ хороша оцінка;
  a ~ for smth оцінка за щось;
  a ~ in a subject оцінка з предмета;
  to get a ~ одержати оцінку;
  to give a ~ поставити оцінку;
14. ціль, мішень;
  beside the ~ недоречно;
  far from, wide of the ~ мимо цілі; перен. недоречно; не по суті;
  to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети;
  to miss the ~ промахнутися;
15. ознака, показник;
16. популярність;
  of ~ відомий (про людину);
  to make one’s ~ висунутися, відрізнитися; зробити кар’єру; стати популярним; ◊
  easy, soft ~ легка здобич; довірлива людина; (God) save the ~ з дозволу сказати; Боже спаси;
  to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину.
nick [nɪk] n
1. зарубка, засічка; мітка; нарізка;
2. надріз, проріз;
3. тріщина, щілина; щербина;
  ~s in china фарфор із щербинами;
4. ущелина; вузька долина;
5. точний (критичний) момент;
  in the (very) ~ of time, in the ~ якраз вчасно; виграшна кількість очок;
7. друк. сигнатура (літери);
8. тех. звуження; шийка.
nock [nɒk] n зарубка; виїмка на луку (на стрілі).
notch [nɒtʃ] n мітка, позначка, зарубка; зазублина, щербина, борозенка, жолобок; зубець; пропил, проріз, паз;
  to the lowest ~ зведений до мінімуму;
  up to the (last) ~ на належному рівні;
  prices are at the lowest ~ ціни гранично впали; ◊
  this is out of all ~ це ні в які ворота не лізе.
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа; ◊
  ~ is no sore запас біди не чинить.
scotch [skɒtʃ] n
1. надріз; зарубка; глибока рана;
2. риска на землі (у грі в класи);
3. тех. клин, клинок; черевик (як гальмо для коліс).
snick [snɪk] n
1. зарубка, надріз;
2. легкий ковзний удар по м’ячу (крикет);
3. м’яч, посланий ковзним ударом (крикет);
4. розм. частина, частка;
  to go ~s поділитися, ділити (щось з кимсь);
5. клацання; звук клацання.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

зарубка mark, incision, notch.
зарубина див. зарубка.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

зару́бка (нрк.) див. зару́бина; карб

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

notch (і) зарубка, позначка; (д) зарубувати, знакувати