Знайдено 45 статей
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
gas-take [ˈgæsteɪk] n газовловлювач; газоприймач. |
take [teɪk] n 1. захоплення, взяття; здобуття, одержання; 2. виторг, бариші; збір (театральний); 3. розм. платня; 4. улов (риби); great ~ of fish великий улов риби; 5. здобич (на полюванні); 6. кін. кінокадр; дубль; 7. шах. взяття фігури; 8. оренда землі; ◊ give and ~ 1) взаємні поступки, компроміс; 2) обмін люб’язностями (ущипливими зауваженнями); officials on the ~ чиновники-хабарники; to be on the ~ 1) бути на виданні; 2) наживатися коштом інших; брати хабарі. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
take-down [ˈteɪkdaʋn] n 1. розбирання; 2. приниження. |
take-in [ˈteɪkɪn] n 1. обман, обдурювання; 2. ошуканець; 3. фальшивка. |
take-off [ˈteɪkˈɒf] n 1. розм. наслідування; 2. карикатура; a ~ on school карикатура на школу; 3. недолік, вада, дефект; 4. ав. зліт, старт, виліт; ~ distance злітна дистанція (з повітряною ділянкою); ~ runaway ав. злітно-посадкова смуга; ~ speed ав. злітна швидкість; vertical ~ вертикальний зліт; length of ~ довжина розбігу перед злетом; 5. спорт. штовхання, відштовхування; ~ ground, spot спорт. місце штовхання; ~ line спорт. лінія відштовхування при метанні; 6. спорт. планка (тж ~ board). |
take-on [ˈteɪkˈɒn] n хвилювання, збудження. |
take-over [ˈteɪkˌɘʋvɘ] n 1. військ. зміна; 2. передача під час зміни позицій, що обороняються; 3. перен. придбання контрольного пакета акцій. |
take-up [ˈteɪkˈʌp] n 1. тех. натяжне пристосування; 2. зборка, складка (на сукні). |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Every man for himself прислів’я Every man for himself, and devil take the hindmost Every man for himself, and God for us all Укр. Кожен сам за себе (й Бог за всіх нас). Пор. (And) the devil take the hindmost. ‣ It will be every man for himself, police union warns. … Police numbers are so low that the force will no longer be able to protect people from street attacks. ‣ A secondary school teacher has admitted abandoning his pupils to their fate when the Sichuan earthquake struck China last month. [He] set out … his guiding principle: in matters of life and death, it’s every man for himself. ‣ At first, it seemed that some compromise might be possible. … "Now it’s every man for himself, and the devil take the hindmost,’’ was Packer’s parting shot as he left the meeting. For his part, the ICC [International Cricket Conference] chairman reflected that "wars are not won by appeasement’’. ‣ He understands the natural human greed within all of us. Come voting day few of us will vote for the party with the policy we believe will most benefit the country but rather for the party we think will cater for our individual needs. It’s every man for himself and God for us all. |
Let nature take its course прислів’я Укр. Нехай природа візьме своє. Хай усе йде своєю чергою <своїм звичаєм>. ‣ Here are a couple of things you can do to encourage the hawk not to eat animals you like: Don’t use bird feeders. Avoid installing a fishpond. … And then let nature take its course. ‣ Pull back the mulch in spring to let the soil warm. Then let nature take its course. Seeds should sprout by late spring or early summer. ‣ Which alternative remedies do you swear by? I don’t use any, so I wouldn’t know. Let nature take its course is my motto. |
You can lead a horse to water, but you can’t make him <it> drink прислів’я You can take a horse to water, but you can’t make him <it> drink Пер. Можеш пригнати коня до води, але пити його не примусиш. Укр. Силуваним волом багато не виореш. Силуваним конем не наїздитись. Ком. Зрідка у прислів’ї перед словом water вживають артикль the. ‣ Although there are 11.4 million registered voters, state election officials estimated that less than 8 percent turned out. … "The old adage that ’you can take a horse to water but you can’t make him drink’ comes to mind," said Perry. ‣ You can take a horse to water but you cannot make it drink. By the same token, you can take a jobless Scot to a job interview, but it appears you cannot make him (or her) remotely employable. "We’ve just given up on locals, " says one large factory owner of my acquaintance. "It’s a waste of time. They don’t want to work." ‣ You can take a horse to water, but you can’t make it drink. So Jamie Oliver has found. His efforts to tackle flabbiness and lassitude among the nation’s schoolchildren by feeding them bouillabaisse instead of turkey twizzlers have met with strong resistance. Since schools started trying to meet his demands by making meals healthier, the number of children eating them has fallen on average by 5.8% |
You can take the boy out of the country, but you can’t take the country of the boy прислів’я Тлум. Людину можна вивезти з рідної сторони, але внутрішньо (звичками, уподобаннями тощо) вона завжди залишиться прив’язаною до того місця, де вона виросла, сформувалася. Укр. Можна покинути домівку, але не Батьківщину. Ком. Прислів’я часто видозмінюють, замінюючи слова в парі boy – country. ‣ You can take the boy out of the country, but you can’t take the country out of the boy, and Lillyman still loves heading back to his parents’ property for pig shooting and cattle wrangling. ‣ On the outside, Marietta’s big-city transformation appears to be all-consuming, but Clarkson says, "You can take the girl out of the South, but you can’t take the South out of the girl." ‣ You can take the girls out of New York - but you can’t take the Manhattan glamour out of the girls. |
You have to take the bitter with the sweet прислів’я Укр. В житті всяке буває. ‣ What I learned about from the Girl Scouts is that when you volunteer to be a leader, or volunteer to take on these girls, you’ve got to take the bitter with the sweet. You’ve got to take your shoes off, get your feet wet and roll with the punches. Lord knows they’ll run with the punches! You need to know that this is something I want to do. I want to make a difference. If you do not want to make a difference, the girls are going to see that. ‣ Marbury has been booed all season until the past three games. But he never got a standing ovation this season until last night. "It’s New York," Marbury said. "You got to take the bitter with the sweet. You can’t get too high, can’t get too low. You stay in the middle. When they boo I understand. It makes it tougher when you’re at home. But at the same time, when you’re playing well, they cheer." |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
take down = вивільнення (пристрою) для дальшого використання (з поновленням початкового стану) {?}, демонтування {?}, розбирання {?} |
take effect = набрати чинності |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
take = [teɪk] бра́ти/взя́ти // ~ advantage of an opportunity скориста́тися наго́дою; ~ a logarithm логаритмува́ти (логарифмува́ти); ~ as (for) вважа́ти як, прийма́ти за; ~ away забира́ти/забра́ти; ~ care of піклува́тися, дба́ти/подба́ти; ~ into account, ~ into consideration врахо́вувати/врахува́ти, бра́ти/взя́ти до ува́ги; ~ measures вжива́ти/вжи́ти за́ходів; ~ notice of поміча́ти/помі́тити; ~ off відрахо́вувати/відрахува́ти, відніма́ти/відня́ти; відхо́дити/відійти́ від головно́ї ду́мки; ~ an instruction вибира́ти/ви́брати кома́нду; ~ as a datum взя́ти (прийня́ти) за відліко́ву то́чку (нуль, поча́ток); ~ down звільня́ти/звільни́ти (пристрій) для насту́пного використа́ння (з оновленням початкового стану); запи́сувати/записа́ти, фіксува́ти/зафіксува́ти; ~ out відпада́ти/відпа́сти (про контакти реле тощо); ~ up притя́гуватися/притягну́тися (про контакти реле тощо); навива́ти/нави́ти (магнетну стрічку тощо); ~ part бра́ти/взя́ти у́часть; ~ place відбува́тися/відбу́тися, става́тися/ста́тися; ~ up забира́ти/забра́ти (час тощо) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
take 1. бра́ти//взя́ти (by the handle – за руків’я) ■ to ~ for вважа́ти (за щось); to ~ for granted вважа́ти безсумні́вним [незапере́чним]; to ~ off зліта́ти//злеті́ти; to ~ up абсорбува́ти//заабсорбува́ти, вбира́ти//ввібра́ти (радіоактивні речовини тощо) 2. пересува́ти//пересу́нути, перено́сити//перене́сти тощо (в інше місце) ■ to ~ aside відво́дити//відве́сти (вбік); ~ away прибира́ти//прибра́ти, забира́ти//забра́ти; to ~ smth off зніма́ти//зня́ти, прибира́ти//прибра́ти, усува́ти//усу́нути (щось); to ~ smth off the table забира́ти//забра́ти щось зі сто́лу; to ~ out вийма́ти//ви́йняти; забира́ти//забра́ти, прибира́ти//прибра́ти
[teɪk] |
take-up натяжни́й (про шпулю, коток тощо)
['teɪkʌp] |
Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”)
1136 take effect [див. також enter into force] набирати чинності [fr] prendre effet [de] in Kraft treten |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
take (і) взяття, здобуття; сума (грошей); здобич; улов; збір; (д) брати; придбати, набувати; піймати, ловити; сідати (на віз); вимірювати (температуру, висоту) t. into account брати до уваги; зважати на t. on розпочинати, братися (за справу) t. place відбуватися; траплятися t. root вкорінюватися, пускати коріння t. up підіймати; братися до (чогось); розглядати (справу); влаштовувати; вбирати (вологу); забирати (час) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
power take-off (PTO) * коробка відбору потужності |
rear, to take in the rear * нападати з тилу; виходити в тил (противника) |
short take off and landing (STOL) * короткий зліт і посадка |
sight, to take a (careful) sight * (старанно) прицілюватися |
take aim * прицілюватися |
take a powder * (розм.) дезертувати; втікати |
take bad knocks * витримувати сильні удари; зазнавати великих втрат |
take captive * взяти в полон |
take hill * (розм.) здійснювати самовільний вихід; дезертувати |
take into custody * заарештовувати, брати під варту |
take in tow * брати на буксир |
take off * злітати, підніматися в повітря; відриватися від землі; знищувати |
take-off axis * вісь зльоту (вертольота) |
take-off clearance * дозвіл на зліт |
take out * виводити з ладу |
take over a mission * брати на себе виконання завдання |
take smb. by surprise * захопити когось зненацька |
take to the hills * (розм.) здійснювати самовільний вихід |
take to the open * виходити з укриття |
take up arms * братися до зброї |
take up from trade * реквізувати зі сфери торгівлі (‘народного господарства’) (для потреб ЗС) |
take up position * займати (вогневу) позицію |
take way off the ship * гасити інерцію ходу судна (зупиняючи двигуни або застосовуючи `задній хід’) |
vertical take off and landing (VTOL) * вертикальний зліт і приземлення (посадка) (що взагалі не потребує злітно-посадкових смуг, є підгрупою V/STOL) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)