Знайдено 32 статті
Шукати «date» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець; ◊
  out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.

USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.

date2 [deɪt] n фінік; фінікова пальма (тж ~-palm).
date1 [deɪt] v (past і p. p. dated, pres. p. dating)
1. датувати; ставити дату; вказувати час і місце;
  to ~ a letter поставити дату і вказати місце в листі;
  to ~ a document поставити дату і вказати місце у документі;
  to ~ a picture поставити дату і вказати місце на картині;
  the envelope is ~d the 20th of August на конверті стоїть дата – 20 серпня;
  the letter ~s from London лист відправлено з Лондона;
2. датувати, відносити до певної епохи;
  the monument ~s back to, as far as the time of… цей пам’ятник належить до епохи...;
  ~ from, ~ back вести походження від, брати початок у;
  ~ up амер. розм. призначати побачення комусь.
out-of-date [ˌaʋtɘvˈdeɪt] a застарілий, старомодний.
post-date [ˈpɘʋstdeɪt] n дата, поставлена пізнішим числом.
post-date [ˈpɘʋstdeɪt] v (past і p. p. post-dated, pres. p. post-dating)
1. датувати пізнішим числом, ставити пізнішу дату;
2. відносити подію до пізнішого часу.
up-to-date [ˌʌptɘˈdeɪt] a сучасний; найновіший; що стоїть на рівні сучасних вимог;
  ~ equipment сучасне обладнання;
  ~ furniture (machinery) сучасні меблі (механізми);
  ~ information останні дані;
  ~ maps картини, які показують сучасні межі міста та. ін.;
  ~ methods of teaching сучасні методи викладання;
  ~ model найновіша модель;
  to keep ~ іти в ногу з часом.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

up to date = див. up-to-date

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

date = [deɪt] число́, да́та; те́рмін || датува́ти; ве́сти́ поча́ток від // to be ~d after ма́ти пізні́шу да́ту (ніж); at an early ~ найбли́жчим ча́сом; незаба́ром; out of ~ застарі́лий; to ~ до сього́дні, на сього́дні, до́сі, до цьо́го ча́су; to this ~ до́сі, до цьо́го ча́су
• computability ~
= те́рмін забезпе́чення обчисле́нності
• creation ~
= да́та ство́рення
• current ~
= пото́чна да́та
• file ~
= да́та ство́рення (або́ оста́ннього оно́влення) фа́йлу
• purge ~
= те́рмін очи́щення (від непотрібних даних)
• revision ~
= да́та оно́влення (модифіка́ції)
• specified ~
= встано́влена да́та
• system ~
= систе́мна да́та
out-of-date = [ˌaʊtəv'deɪt] застарі́лий
up-to-date = [ˌʌptə'deɪt] суча́сний, найнові́ший, нові́тній; яки́й (що) відповіда́є суча́сним вимо́гам

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

date 1. да́та, число́ || датува́ти//задатува́ти, ста́вити//поста́вити да́ту 2. те́рмін, речене́ць, строк at an early ~ найбли́жчим ча́сом, незаба́ром; by the earliest possible ~ у найкоро́тший те́рмін; to go out of ~ застарі́ти; out of ~ застарі́лий; to (this) ~ до́сі, натепе́р; up to ~ суча́сний, нові́тній; to set the ~ призна́чити да́ту 3. ве́сти [бра́ти] поча́ток (from – від)
[deɪt]
• ~ of arrival = да́та приї́зду
• ~ of change = да́та (вне́сення) змін
• ~ of departure = да́та від’ї́зду
• astronomical ~ = астрономі́чна да́та
• calendar ~ = календа́рна да́та
• civil ~ = календа́рна да́та
• completion ~ = дата [те́рмін] викона́ння (проєкту тощо)
• delivery ~ = да́та надхо́дження [наді́йдення]
• expiry ~ = 1. те́рмін чи́нности (документу) 2. те́рмін прида́тности (псувних речей)
• Julian ~ = да́та за юлія́нським календаре́м
• publication ~ = да́та ви́ходу дру́ком
• reference ~ = відліко́ва да́та
• sidereal ~ = зоре́ва да́та
out-of-date застарі́лий
[ˌaʊtəv'deɪt, ˌaʊt̬-]
up-to-date 1. нові́тній; найнові́ший 2. суча́сний, найсуча́сніший
[ˌʌptə'deɪt]

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

ex date бірж., фін. з дати
дата, коли оголошений дивіденд (declared dividend) буде виплачений; ◆ цю дату встановлюють директори (director1) підприємства, як правило, за п’ять робочих днів до дати реєстрації (date of record); за цією датою визначається період, після якого вкладник (investor) має право одержати дивіденд (dividend) з тих акцій (share2), на які були оголошені дивіденди
expiration date ком. кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності
дата закінчення строку опціонів (option), облігацій (bond), упакованих для споживання товарів тощо; дата закінчення терміну чинності страхового полісу (insurance policy)
▲ expiration date1 :: maturity date :: expiry date; expiration date1 кінцевий реченець чинності (діал., діас.)
  • ▷▷ maturity date2
  • ▷▷ expiry date2
  • expiry date ком. кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності
    кінцева дата терміну дії, строку опціонів (option), облігації (bond), упакованих для споживання товарів і т. д.; дата, за якою визначається строковий контракт (futures contract) на постачання товару чи цінних паперів (securities)
    ▲ expiry date1 :: maturity date :: expiration date; expiry date1 кінцевий реченець чинності (діал., діас.)
  • ▷▷ maturity date2
  • ▷▷ expiration date1
  • maturity date 1. бухг. термін оплати; дата закінчення терміну; настання терміну; 2. ком. дата сплати; кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності
    1. дата сплати дебіторської або кредиторської заборгованості; 2. дата закінчення терміну опціонів (option), облігації (bond), контракту (contract), терміну споживання товарів і т. д.
    ▲ maturity date1 :: maturity :: settlement date; maturity date2 :: expiration date :: expiry date
  • ▷▷ expiration date1
  • ▷▷ expiry date1
  • settlement date
    ▷ maturity date1

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    available-to-load date * дата готовності до відправлення (навантаження)
    commander’s required date (CRD) * терміни готовності, що встановлюються командиром (командувачем)
    date of issue * дата/час видачі, опублікування, видання
    date stamp * календарний штемпель
    date-time group (DTG) * дата і час (в повідомленнях); група число-година (група з шести цифр, літери, що вказує часовий пояс, та скороченої назви місяця)
    earliest arrival date * дата раннього прибуття (військ або вантажів до пункту призначення)
    effective date (E-Date) * дата набрання чинності (договору, угоди)
    international date line * міжнародна лінія зміни дат
    latest arrival date (transit) * дата найпізнішого прибуття (вантажів або особового складу)
    ready-to-load date * дата готовності (до навантаження)
    required date * призначена дата прибуття (військ, вантажів тощо)
    required delivery date * призначена дата постачання (вантажів)
    target date * дата виконання; контрольна дата (на яку заплановано початок або завершення якихось операцій/дій);