Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
date1 [deɪt] n 1. дата, число (місяця); a significant ~ знаменна дата; delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо); installation ~ дата установлювання, інсталяції; under the ~ of May 5 за п’яте травня; without ~ без дати; the ~ of one’s, smb’s birth дата народження; to bear a ~ датуватися; to fix, to set a ~ призначати дату; the letter bears no ~ у листі не вказана дата; what is the ~ to day? яке сьогодні число?; 2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха; Roman ~ епоха Стародавнього Риму; the closing ~ крайній строк, термін; at that ~ у ту пору, в ті часи; the ~ of youth молоді роки, пора молодості; the events of the recent ~ події останнього часу; to break a ~ порушувати термін; to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди; to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними; 3. амер. розм. побачення; to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь; I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення; 4. заст. кінець; all has its ~ всьому приходить кінець; ◊ out of ~ застарілий; up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній; to bring smth up to ~ удосконалити щось. USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995. |
date2 [deɪt] n фінік; фінікова пальма (тж ~-palm). |
date1 [deɪt] v (past і p. p. dated, pres. p. dating) 1. датувати; ставити дату; вказувати час і місце; to ~ a letter поставити дату і вказати місце в листі; to ~ a document поставити дату і вказати місце у документі; to ~ a picture поставити дату і вказати місце на картині; the envelope is ~d the 20th of August на конверті стоїть дата – 20 серпня; the letter ~s from London лист відправлено з Лондона; 2. датувати, відносити до певної епохи; the monument ~s back to, as far as the time of… цей пам’ятник належить до епохи...; ~ from, ~ back вести походження від, брати початок у; ~ up амер. розм. призначати побачення комусь. |
out-of-date [ˌaʋtɘvˈdeɪt] a застарілий, старомодний. |
post-date [ˈpɘʋstdeɪt] n дата, поставлена пізнішим числом. |
post-date [ˈpɘʋstdeɪt] v (past і p. p. post-dated, pres. p. post-dating) 1. датувати пізнішим числом, ставити пізнішу дату; 2. відносити подію до пізнішого часу. |
up-to-date [ˌʌptɘˈdeɪt] a сучасний; найновіший; що стоїть на рівні сучасних вимог; ~ equipment сучасне обладнання; ~ furniture (machinery) сучасні меблі (механізми); ~ information останні дані; ~ maps картини, які показують сучасні межі міста та. ін.; ~ methods of teaching сучасні методи викладання; ~ model найновіша модель; to keep ~ іти в ногу з часом. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
up to date = див. up-to-date |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
date = [deɪt] число́, да́та; те́рмін || датува́ти; ве́сти́ поча́ток від // to be ~d after ма́ти пізні́шу да́ту (ніж); at an early ~ найбли́жчим ча́сом; незаба́ром; out of ~ застарі́лий; to ~ до сього́дні, на сього́дні, до́сі, до цьо́го ча́су; to this ~ до́сі, до цьо́го ча́су
• computability ~ = те́рмін забезпе́чення обчисле́нності • creation ~ = да́та ство́рення • current ~ = пото́чна да́та • file ~ = да́та ство́рення (або́ оста́ннього оно́влення) фа́йлу • purge ~ = те́рмін очи́щення (від непотрібних даних) • revision ~ = да́та оно́влення (модифіка́ції) • specified ~ = встано́влена да́та • system ~ = систе́мна да́та |
out-of-date = [ˌaʊtəv'deɪt] застарі́лий |
up-to-date = [ˌʌptə'deɪt] суча́сний, найнові́ший, нові́тній; яки́й (що) відповіда́є суча́сним вимо́гам |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
date 1. да́та, число́ || датува́ти//задатува́ти, ста́вити//поста́вити да́ту 2. те́рмін, речене́ць, строк at an early ~ найбли́жчим ча́сом, незаба́ром; by the earliest possible ~ у найкоро́тший те́рмін; to go out of ~ застарі́ти; out of ~ застарі́лий; to (this) ~ до́сі, натепе́р; up to ~ суча́сний, нові́тній; to set the ~ призна́чити да́ту 3. ве́сти [бра́ти] поча́ток (from – від)
[deɪt] • ~ of arrival = да́та приї́зду • ~ of change = да́та (вне́сення) змін • ~ of departure = да́та від’ї́зду • astronomical ~ = астрономі́чна да́та • calendar ~ = календа́рна да́та • civil ~ = календа́рна да́та • completion ~ = дата [те́рмін] викона́ння (проєкту тощо) • delivery ~ = да́та надхо́дження [наді́йдення] • expiry ~ = 1. те́рмін чи́нности (документу) 2. те́рмін прида́тности (псувних речей) • Julian ~ = да́та за юлія́нським календаре́м • publication ~ = да́та ви́ходу дру́ком • reference ~ = відліко́ва да́та • sidereal ~ = зоре́ва да́та |
out-of-date застарі́лий
[ˌaʊtəv'deɪt, ˌaʊt̬-] |
up-to-date 1. нові́тній; найнові́ший 2. суча́сний, найсуча́сніший
[ˌʌptə'deɪt] |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
ex date бірж., фін. з дати дата, коли оголошений дивіденд (declared dividend) буде виплачений; ◆ цю дату встановлюють директори (director1) підприємства, як правило, за п’ять робочих днів до дати реєстрації (date of record); за цією датою визначається період, після якого вкладник (investor) має право одержати дивіденд (dividend) з тих акцій (share2), на які були оголошені дивіденди |
expiration date ком. кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності дата закінчення строку опціонів (option), облігацій (bond), упакованих для споживання товарів тощо; дата закінчення терміну чинності страхового полісу (insurance policy) ▲ expiration date1 :: maturity date :: expiry date; expiration date1 – кінцевий реченець чинності (діал., діас.) |
expiry date ком. кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності кінцева дата терміну дії, строку опціонів (option), облігації (bond), упакованих для споживання товарів і т. д.; дата, за якою визначається строковий контракт (futures contract) на постачання товару чи цінних паперів (securities) ▲ expiry date1 :: maturity date :: expiration date; expiry date1 – кінцевий реченець чинності (діал., діас.) |
maturity date 1. бухг. термін оплати; дата закінчення терміну; настання терміну; 2. ком. дата сплати; кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності 1. дата сплати дебіторської або кредиторської заборгованості; 2. дата закінчення терміну опціонів (option), облігації (bond), контракту (contract), терміну споживання товарів і т. д. ▲ maturity date1 :: maturity :: settlement date; maturity date2 :: expiration date :: expiry date |
settlement date ▷ maturity date1 |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
available-to-load date * дата готовності до відправлення (навантаження) |
commander’s required date (CRD) * терміни готовності, що встановлюються командиром (командувачем) |
date of issue * дата/час видачі, опублікування, видання |
date stamp * календарний штемпель |
date-time group (DTG) * дата і час (в повідомленнях); група число-година (група з шести цифр, літери, що вказує часовий пояс, та скороченої назви місяця) |
earliest arrival date * дата раннього прибуття (військ або вантажів до пункту призначення) |
effective date (E-Date) * дата набрання чинності (договору, угоди) |
international date line * міжнародна лінія зміни дат |
latest arrival date (transit) * дата найпізнішого прибуття (вантажів або особового складу) |
ready-to-load date * дата готовності (до навантаження) |
required date * призначена дата прибуття (військ, вантажів тощо) |
required delivery date * призначена дата постачання (вантажів) |
target date * дата виконання; контрольна дата (на яку заплановано початок або завершення якихось операцій/дій); |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)